"a favor del proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تأييدا لمشروع
        
    • مؤيدا لمشروع
        
    • مؤيدة لمشروع
        
    • مؤيدين لمشروع
        
    • مؤيدة مشروع
        
    • تأييداً لمشروع
        
    • مؤيداً لمشروع
        
    • مؤيد لمشروع
        
    • لصالح مشروع
        
    • المؤيد لمشروع
        
    • لصالح المشروع
        
    • أيد مشروع
        
    • مؤيدا مشروع
        
    • تأييده لمشروع
        
    • في صالح مشروع
        
    Quisiera agregar algunos breves observaciones a favor del proyecto de resolución que tenemos delante. UN واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات الموجزة تأييدا لمشروع القرار المعروض علينا.
    Su delegación ha votado a favor del proyecto de resolución porque éste es similar al aprobado por consenso en la sesión precedente. UN وإن وفدها صوت تأييدا لمشروع القرار لأن الأخير يشبه تماما القرار الذي تم اعتماده بتوافق الآراء في الدورة السابقة.
    Habida cuenta de todos estos factores, la delegación de la Federación de Rusia votará a favor del proyecto de resolución. UN وفي ضوء جميع هذه العوامل، سيصوت الاتحاد الروسي مؤيدا لمشروع القرار.
    La delegación de México votará a favor del proyecto de resolución, porque siempre hemos apoyado de manera resuelta sus objetivos, así como las medidas que propone. UN وســوف يصــوت وفد المكسيك مؤيدا لمشروع القرار ﻷننا كنا دوما نؤيد مقاصده بثبات، فضلا عن التدابير المقترحة فيه.
    Austria votó a favor del proyecto de resolución por que éste contiene muchos elementos que mi delegación subscribe plenamente. UN ولقد صوتت النمسا مؤيدة لمشروع القرار هذا، حيث يتضمن العديد من العناصر التي يؤيدها وفدي تماما.
    Como en el pasado, votamos también a favor del proyecto de resolución de este año. UN وكما كان الحال في الماضي، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضا.
    Por todas estas razones, Cuba no puede votar a favor del proyecto de resolución XII. UN لتلك اﻷسباب جميعا، لا يمكن لكوبـــا أن تصوت مؤيدة مشروع القرار الثاني عشر.
    Sin embargo, apoyamos la propuesta del representante de Túnez y votaremos a favor del proyecto de resolución tal como está respecto a la cuestión de la controversia continuada sobre soberanía. UN ومع ذلك، نؤيد اقتراح ممثل تونس وسنصوت تأييدا لمشروع القرار كما هو فيما يتعلق بمسألة النزاع الجاري على السيادة.
    Es por ello que instamos a las delegaciones a que escuchen a su conciencia y voten a favor del proyecto de resolución. UN لذلك فإننا نحث الوفود على أن تصغي إلى ضميرها وأن تصوت تأييدا لمشروع القرار.
    Por lo tanto, hemos votado de nuevo a favor del proyecto de resolución. UN ولهذا صوتنا مرة أخرى تأييدا لمشروع القرار المطروح.
    Nuestro voto a favor del proyecto de resolución se debe a nuestra adhesión a la Carta de las Naciones Unidas. UN ويستند تصويتنا تأييدا لمشروع القرار إلى التزامنا بميثاق اﻷمم المتحدة.
    Por ello, votaremos a favor del proyecto de resolución. UN لذلك، سنصوت تأييدا لمشروع القرار المعروض.
    Por lo tanto votaremos a favor del proyecto de resolución. UN ولذلك سنصوت تأييدا لمشروع القرار المعروض على الجمعية.
    El representante de Djibouti dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا.
    El representante de Portugal dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وأشار ممثل البرتغال الى أنه لو كان حاضرا لصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    A la luz de las observaciones que he formulado, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución. UN وفي ضوء هذه الملاحظات، سيصوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار.
    Por consiguiente, mi país, Siria, votará a favor del proyecto de resolución. UN وانطلاقا من ذلك، فإن بلادي سورية ستصوت مؤيدة لمشروع القرار.
    Este año Suiza votó de nuevo a favor del proyecto de resolución sobre este tema. UN وفي هذا العام، صوتت سويسرا مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند.
    Al votar a favor del proyecto de resolución, nuestra intención ha sido procurar el cambio por medio de contactos. UN إننا بتصويتنا مؤيدين لمشروع القرار، نوينا السعي الى احداث تغيير عن طريق الاتصال.
    Consecuente con estos principios, Malasia votará a favor del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. UN واتساقا مع هذه المعتقدات ستصوت ماليزيا مؤيدة مشروع القرار المعروض علينا.
    Para mantener la credibilidad de la Asamblea General, es esencial que los Estados Miembros voten a favor del proyecto de resolución. UN وبغية الحفاظ على مصداقية الجمعية العامة، من الأمور الأساسية أن تصوّت الدول الأعضاء تأييداً لمشروع القرار.
    Mi delegación será consecuente con su posición y votará a favor del proyecto de resolución. UN وسيقف وفــدي موقفــه الثابت بالتصويت مؤيداً لمشروع القرار.
    Esperamos que el año próximo el texto del párrafo 1 de la parte dispositiva sea modificado a fin de que podamos votar a favor del proyecto de resolución. UN ونأمل أن يجري في العام المقبل تعديل نص الفقرة ١ من المنطوق ليتسنى لنا أن ندلي بصوت مؤيد لمشروع القرار.
    Es por todo lo anterior que la delegación mexicana votará a favor del proyecto de resolución que estamos considerando. UN بالنظر إلى كل اﻷسباب التي ذكرتها آنفا سوف يصوت وفد المكسيك لصالح مشروع القرار قيد النظر.
    A nuestro criterio, un voto a favor del proyecto de resolución es un voto contra la intolerancia. UN وان التصويت المؤيد لمشروع القرار هو، في رأينا، تصويت ضد التعصب.
    Por estos motivos los Estados Unidos no pueden votar a favor del proyecto de resolución presentado en virtud del tema 27 del programa. UN لهذه اﻷسباب، لا يسع الــــولايات المتحدة أن تصوت لصالح المشروع المعروض تحت البند ٢٧ من جدول اﻷعمال.
    58. El Sr. AL-SAEID (Kuwait) dice que, aunque ha votado a favor del proyecto, a su delegación le resulta difícil aceptar el párrafo 6 porque cree que el apoyo al pueblo palestino no debe prestarse exclusivamente por conducto de la OLP. UN ٥٨ - السيد السعيد )الكويت(: قال إنه وإن كان قد أيد مشروع القرار، فقد تعذر على وفده القبول بالفقرة ٦ ﻷنه يعتقد أنه لا ينبغي توفير الدعم للشعب الفلسطيني عن طريق منظمة التحرير الفلسطينية وحدها.
    Sr. LADSOUS (Francia) (interpretación del francés): Mi delegación se ha pronunciado a favor del proyecto de resolución que acaba de aprobar la Asamblea. UN صوت وفد فرنسا مؤيدا مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة اﻵن.
    Si el Secretario General acepta ese mandato, la delegación de Suiza votará a favor del proyecto de resolución. UN وإذا ما اتضح أن الأمين العام يتقبل هذه الولاية، فإن الوفد السويسري سيعلن تأييده لمشروع القرار.
    69. El Sr. HEART (Panamá) dice que su intención era votar a favor del proyecto de resolución pero que no oprimió el botón correspondiente. UN ٦٩ - السيد هارت )بنما(: قال إنه كان ينوي التصويت في صالح مشروع القرار ولكنه أخطأ في الضغط على الزر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus