"a ir bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على ما يرام
        
    • على مايرام
        
    • على ما يُرام
        
    • علي ما يرام
        
    • يرام ما على
        
    • علي ما يُرام
        
    Entonces, un día me acostumbré a esa soledad... y todo volvió a ir bien. Open Subtitles يوم واحد وتصادقت مع هذه الوحده وكل شيء أصبح على ما يرام
    Está bien, no se preocupen. Todo va a ir bien. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Le va a ir bien si se aprende unos cuantos trucos, y ya está. Open Subtitles نعم، كيفين سيكون على ما يرام إذا أشترى بضعة بذلات جديدة وإذا تعلم بضعة خدع جديدة
    Para eso es la quimioterapia, así que todo va a ir bien. Open Subtitles هذا سبب العلاج الكيميائي لذا كل شيء سيكون على مايرام
    Sé que estas noticias pueden ser chocantes, pero todo va a ir bien. Open Subtitles انا اعلم هذه الاخبار صادمه لكن كل شيء سيكون على مايرام
    - Todo va a ir bien. - ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles سيكون الامر على ما يُرام , كيف علمت هذا ؟
    Y mientras esté contigo, todo va a ir bien. Open Subtitles ومادمت بجانبكِ، فستكون كل الأمور على ما يرام
    Basta mamá. Levántate. Todo va a ir bien. Open Subtitles توقفي عن هذا أمي، انهضي سيسير كل شيء على ما يرام
    Todo va a ir bien. Open Subtitles لأنك متزوج وكنتما سويةً لمدة طويلة وكل شيء سيكون على ما يرام
    Estaré contigo. Todo va a ir bien, Justin. Open Subtitles سأكون معك و كل شئ سيكون على ما يرام , اتفقنا؟
    Todo va a ir bien. Voy a ayudarte a empaquetar. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأساعدك في التوضيب
    Solamente queremos saber que todo va a ir bien. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Todo va a ir bien. Mejor que bien. Esto es enfermizo. Open Subtitles ستكون على ما يرام ستكون بأفضل حال إنها هذا جنون
    Pero ella ha estado en allí durante más de una hora hey, hey todo va a ir bien no, no va a ir bien tu no sabes como ha estado de enferma Open Subtitles لكنّها الآن بالداخل لأكثر من ساعة مهلاً مهلاً، كلّ شيء سيكون على ما يرام كلاّ، لن يكون كذلك
    Mamá dijo que teníamos que cooperar, que todo va a ir bien si solo hacemos lo que digan. Open Subtitles أمي قالت أننا نحتاج أن نتعاون وأن كل شيء سيكون على مايرام إن فعلنا مايقولونه
    Mamá dijo que teníamos que cooperar, que todo va a ir bien si solo hacemos lo que digan. Open Subtitles أمي قالت أننا نحتاج أن نتعاون وأن كل شيء سيكون على مايرام إن فعلنا مايقولونه
    Va a ir bien, porque... soy tu dama de honor, y estaré allí contigo esta noche todo el rato. Open Subtitles سوف تكون على مايرام , لأن .. أنا وصيفة الشرف وسوف أكون هناك معك هذه الليلة
    Y yo soy la que tiene que decirle... que todo va a ir bien. Open Subtitles وأنا من يتوجب علي إخباره أن كل شيء على مايرام
    Escucha, va a ir bien, Nate. Ya me conoces. Open Subtitles اسمع سيكون كل شيء على مايرام نيت انت تعرفني
    Ya está. Todo va a ir bien. Open Subtitles لقد انتهى الأمر, سيكون كل شيء على ما يُرام
    Oh, cariño, lo sé. Pero todo va a ir bien. Open Subtitles اعلم يا عزيزتي و لكن كل شئ سيكون علي ما يرام
    De todos modos, parece que todo va a ir bien. Open Subtitles شيء كل أن يبدو حال، أي على يرام ما على سيكون
    Todo va a ir bien. Open Subtitles . ستكون علي ما يُرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus