"a la comisión de desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى لجنة التنمية
        
    • للجنة التنمية
        
    • على لجنة التنمية
        
    • من لجنة التنمية
        
    • في لجنة التنمية
        
    • ولجنة التنمية
        
    • بلجنة التنمية
        
    A continuación el Relator Especial prepararía informes de supervisión para presentarlos a la Comisión de Desarrollo Social. UN وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Así, por ejemplo, la Comisión hizo recomendaciones a la Comisión de Desarrollo Social respecto del enfoque que podría adoptarse para la celebración del Año Internacional de la Familia. UN وعلى ذلك، قدمت اللجنة مثلا توصيات تتعلق بكيفية الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Conviene asimismo encomendar a la Comisión de Desarrollo Sostenible las funciones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وينبغي أيضا أن تسند مهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إلى لجنة التنمية المستدامة.
    El Foro informará acerca de su labor a la Comisión de Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    La División es responsable de prestar servicios sustantivos a la Comisión de Desarrollo Social. UN هذه الشعبة مسؤولة عن توفير الخدمات الفنية للجنة التنمية الاجتماعية.
    El informe está destinado principalmente a la Comisión de Desarrollo Social, pero también se lo presenta a la Asamblea General. UN ويوجه التقرير أساسا إلى لجنة التنمية الاجتماعية رغم أنه يقدم أيضا إلى الجمعية العامة.
    Sin embargo, como se señala en informes anteriores del Secretario General a la Comisión de Desarrollo Sostenible, hasta el momento han sido insuficientes los progresos en la aplicación de las recomendaciones del capítulo 18 del Programa 21 y de las conferencias sobre el agua. UN ومع ذلك فلم يكف حتى الآن حجم التقدم المحرز في تنفيذ الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 أو فيما يتعلق بمؤتمر المياه على نحو ما ذكر في التقارير السابقة المقدمة من الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Teniendo esto en cuenta, se presentan las siguientes recomendaciones a la Comisión de Desarrollo Social para que las examine: UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، تقدم التوصيات التالية إلى لجنة التنمية الاجتماعية للنظر فيها:
    La Asamblea General tal vez desee pedir a la Comisión de Desarrollo Social que se ocupe de esta tarea en su 42º período de sesiones en 2004. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية النهوض بهذه المهمة في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2004.
    El presente informe debe leerse conjuntamente con el informe mencionado anteriormente presentado por el Secretario General a la Comisión de Desarrollo Social. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المذكور آنفا والمقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social. UN وتقضي القواعد الموحدة بتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد، وتقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Asimismo, el Relator Especial sobre discapacidad presenta anualmente un informe a la Comisión de Desarrollo Social. UN ويقدم المقرر الخاص المعني بالعجز أيضاً إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا.
    Presentarán esa información a la Comisión de Desarrollo Social en 2007; UN وتقدم البلدان هذه المعلومات إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2007؛
    Las comisiones presentarán las conclusiones de las reuniones y de los informes nacionales individuales a la Comisión de Desarrollo Social en 2008. UN وتقدم اللجان النتائج التي تخلص إليها الاجتماعات، والتقارير الوطنية الفردية، إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2008؛
    También se tiene en cuenta el informe del Secretario General1 a la Comisión de Desarrollo Social sobre el examen del Decenio a modo de contribución sobre el tema. UN وهو يأخذ في اعتباره أيضا تقرير الأمين العام إلى لجنة التنمية الاجتماعية عن استعراض العقد، كإسهام في ذلك الموضوع.
    Los informes anuales presentados anteriormente a la Comisión de Desarrollo Social contienen detalles sobre esta labor. UN وتتضمن التقارير السنوية المقدمة سابقا إلى لجنة التنمية الاقتصادية معلومات مفصلة عن هذا العمل.
    Propone que se presente un documento oficioso sobre la cuestión a la Comisión de Desarrollo Social. UN ويقترح إعداد وثيقة غير رسمية حول المسألة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Presentó una declaración escrita a la Comisión de Desarrollo Social que fue aceptada en su 48º período de sesiones. UN وقد قدمت بيانا خطيا إلى لجنة التنمية الاجتماعية لقي قبولا في دورتها الثامنة والأربعين.
    En este contexto, el Secretario General celebra las iniciativas emprendidas por organizaciones no gubernamentales, entre ellas las del sector privado, en el proceso de vigilancia y aplicación relacionado con la Cumbre, y las exhorta a que comuniquen sus actividades a la Comisión de Desarrollo Social por conducto de la Secretaría. UN وفي هذا السياق، يرحب اﻷمين العام بالمبادرات التي قامت بها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك مبادرات القطاع الخاص، في عملية الرصد والتنفيذ المتصلة بمؤتمر القمة، ويشجع هذه المنظمات على تقديم تقارير عن أنشطتها إلى لجنة التنمية الاجتماعية من خلال اﻷمانة العامة.
    El Comité Preparatorio pidió que dicho informe se presentara también a la Comisión de Desarrollo Social en su 38° período de sesiones. UN وطلبت اللجنة التحضيرية أن يتاح التقرير أيضا للجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Los resultados de esos emprendimientos e iniciativas podrían presentarse a la Comisión de Desarrollo Social. UN ويمكن طرح نتائج مثل هذه الفعاليات والمبادرات على لجنة التنمية الاجتماعية.
    La Asamblea General tal vez desee también pedir a la Comisión de Desarrollo Social que preste especial atención a la cuestión de la integración en sus futuros períodos de sesiones. UN وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في أن تطلب من لجنة التنمية الاجتماعية إيلاء اهتمام خاص لمسألة التكامل في الدورات المقبلة.
    El último concurso de diseño para estudiantes se convocó en enero de 2004 y los finalistas se anunciarán a la Comisión de Desarrollo Social, en su 43° período de sesiones. UN وسوف تعلن أسماء المتسابقين النهائيين في لجنة التنمية الاجتماعية لدى انعقاد دورتها الثالثة والأربعين.
    Se invita a la Comisión de Desarrollo Social a que examine la cuestión en el año 2001, Año Internacional de los Voluntarios. UN ولجنة التنمية الاجتماعية مدعوة إلى النظر في هذه المسألة في عام 2001، السنة الدولية للمتطوعين.
    Creemos que la responsabilidad principal en lo que concierne a la aplicación de las medidas de seguimiento de la Cumbre deben asignarse a la Comisión de Desarrollo Social. UN نحن نرى أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ عملية متابعة نتائج مؤتمر القمة ينبغي أن تناط بلجنة التنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus