La patrulla dio el alto a la mujer que actuaba sospechosamente tan pronto atravesó la puerta de Damasco. | UN | فقد أوقفت الدورية المرأة التي كانت تتصرف على نحو يبعث على الشك، خارج بوابة القدس. |
Se considera mujer soltera a la mujer no casada, viuda o divorciada, o a la mujer que vive sola, sin compañero, por otras razones graves. | UN | والمرأة الوحيدة هي المرأة غير المتزوجة أو الأرملة أو المطلقة أو المرأة التي لا تعيش، لأسباب وجيهة أخرى، مع شريك لها. |
En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera o casada pero separada del esposo. | UN | وفي بعض الظروف، يستبعد المجتمع المرأة التي تعيش بمفردها، مطلقة كانت أم أرملة، أم عازبة، أم متزوجة منفصلة عن زوجها. |
Te pido un médico de tu confianza, y eliges a la mujer que jodiste. | Open Subtitles | طلبت منكِ أن تأخذيني لطبيب تثقين به وجلبتني للمرأة التي تخليت عنها |
Por último están las intervenciones de carácter profiláctico dirigidas a la mujer que desea concebir. | UN | وأخيراً، توجد تدخلات وقائية موجهة للمرأة التي تريد الحمل. |
Las leyes que imponen penas más severas a la mujer que al hombre en caso de adulterio u otros delitos infringen también el requisito de la igualdad de trato. | UN | إن القوانين التي تفرض عقوبات أشد على المرأة من التي تفرض على الرجل بسبب الزنا أو غيره من الجرائم تنتهك أيضاً حق المساواة في المعاملة. |
¿No deseaste matar a la mujer que se acostó con tu esposo? | Open Subtitles | ألم تريدي أن تقتلي تلك المرأة التي نامت مع زوجك؟ |
Me aconsejaría que soltáramos a la mujer que encontramos al final del rastro de sangre? | Open Subtitles | هل ستكون نصيحتك ترك المرأة التي وجدناها في نهاية أثر الدم تذهب ؟ |
Prefieres dejar ir a la mujer que amas, que hacerle frente y declararle tu amor. | Open Subtitles | وقريبا ستدع المرأة التي تحب تخرج من الباب بدلا من إعلان الأمر صراحة |
Soy millonario, y no puedo ni ayudar a la mujer que me parió. | Open Subtitles | أنا هنا مليونير ولا استطيع حتى مساعدة المرأة التي قامت بولادتي |
Y, ya sabes, es difícil ver a la mujer que amas pasar por ello. | Open Subtitles | وتعرف . من الصعب ان تشاهد .. المرأة التي تحبها تمر بهذا |
Es con profundo orgullo que miro a la mujer que te has convertido... | Open Subtitles | إنه لمن دواعي إعتزازي أن أنظر إلى المرأة التي أصبحت عليها |
El empleador está obligado a conceder vacaciones a la mujer que cría a un hijo menor de tres años de edad en el momento en que ella las pida. | UN | ويقتضي على رب العمل أن يمنح الإجازة وقت طلبها للمرأة التي تربي طفلا لم يتجاوز عمره ثلاث سنوات. |
Además, se ha puesto en pie de igualdad a la mujer que ni siquiera ha podido trabajar a jornada parcial por haberse consagrado a la crianza de dos hijos por lo menos. | UN | وعلاوة على ذلك، يتم إنشاء معادلة للمرأة التي لم تتمكن حتى من أخذ العمل لبعض الوقت بسبب تربية طفلين على الأقل. |
En la entrevista, ella habla con su hija Lesley de cómo se unió a una pandilla siendo un hombre joven, y más tarde cómo hizo la transición a la mujer que siempre debió ser. | TED | تتحدث في المقابلة مع ابنتها ليسلي عن انضمامها لعصابة كشاب، ثم تحولها جنسيا للمرأة التي طالما تمنت. |
Entre nuestra gente, se da muerte a la mujer que muestra su cara en público. | Open Subtitles | ما بين قومنا الموت للمرأة التي تعرض وجهها علنا |
Las leyes que imponen penas más severas a la mujer que al hombre en caso de adulterio u otros delitos infringen también el requisito de la igualdad de trato. | UN | إن القوانين التي تفرض عقوبات أشد على المرأة من التي تفرض على الرجل بسبب الزنا أو غيره من الجرائم تنتهك أيضاً حق المساواة في المعاملة. |
Escoge a la mujer que quieras. | Open Subtitles | تستطيع أختيار الامرأة التي تريد |
¿Y qué hacía llamando a la mujer que ayudó a matarlo? | Open Subtitles | و ماذا يفعل بإتصاله بالمرأة التي ساعدت في قتله؟ |
De vuelta en el Triángulo de Oro, él fue un hombre que apuntó con un arma al que mató a la mujer que lo crió. | Open Subtitles | ،الخلف في المثلث الذهبي هو كان زميل الذي صوب البندقية إلى أولئك الذين قتلوا الإمرأة التي ربته |
Busqué todo el día pero no hallé a la mujer que ocupaba mis pensamientos. | Open Subtitles | بحثت طوال اليوم ولكنى لم اتمكن من ان اجد تلك المرأه التى كانت تسحرنى |
¿Qué pasa si hallan a la mujer que salía del estacionamiento? | Open Subtitles | ماذا يجري ان عثرنا على المرأة اللتي كانت تهمّ بمغادرة موقف السيارات؟ |
Tal vez no te diste cuenta, idiota, que ya estoy en juicio y ahora estás atacando a la mujer que amo. | Open Subtitles | نعم ربما, ولكن ما لا تلاحظه يا احمق انني بالفعل في محاكمة وانتم الآن خلف المرآة التي احبها |
Puedes tener a la mujer que quieras, y la que eliges es la que no quiere estar contigo. | Open Subtitles | يمكنك أن تحظي بأي امرأة تريد ومن إخترت هي المرأة الوحيدة التي لا تريدك |
Aferrarse a la mujer que amas es donde yo me quedo corto. | Open Subtitles | التمسّك بالإمرأة التي تحبّها هوعندماسقطتوأناصغير . |
Bueno, eso hará sentir mejor a la mujer que llamó por su paranoia. | Open Subtitles | حَسناً، الذي يَجِبُ أَنْ بالتأكيد ريّحْ الإمرأةَ الذي دَعا في غضون ذُعُرها. |
Y estoy pensando que le pasó lo mismo a la mujer que se apuñaló. | Open Subtitles | وأعتقد لربّما يذهب نفس... للإمرأة التي حاولت لطعن نفسه. |
¿Puedes dejar de gritar a la mujer que nos trae la comida? | Open Subtitles | هل تستطيع رجاءً عدم الصراخ على السيدة التي ستحضر طعامنا؟ |