Puede que ni lleguemos a la nave. | Open Subtitles | سيحالفنا الحظ إنْ عُدنا للسفينة بأنفسنا. |
Tenemos que averiguar cómo va a conseguir... la tripulación acceder a la nave nodriza. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نفهم كيف سيصل الطاقم للسفينة الأم |
¿Sabes? Esa nave debe haberles llevado a la nave nodriza que está en orbita | Open Subtitles | لابد من أن هذه السفينة قد أخذتهم للسفينة الأم |
¿Alguien a cambiado de opinión sobre lo de volver a la nave? | Open Subtitles | هل قام أحد بتغير رأيه عن العودة الى السفينة ؟ |
Tenemos instrucciones estrictas de no acercarnos a la nave. Realizaría un salto "halo." | Open Subtitles | ـ من المحتمل ألا نصل إلى السفينة ـ ولكني أؤدي وظيفتي |
Chloe, acabo de recibir órdenes... de enviar a todos, excepto al equipo de Greer, de vuelta a la nave, y eso te incluye. | Open Subtitles | كلوى لقد جاءت لى آوامر للتو لإرسال الجميع إلا فريق جرير للسفينه وهذا يتضمنك |
Si llegas a la nave justo antes de que salgamos tu ausencia no alertará a los demás hasta que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | إذا وصلت للسفينة قبل الإطلاق مباشرة غيابك لن ينبه الآخرون إلا بعد فوات الأوان |
Tenemos doce horas para encontrar lo que necesitamos y regresar a la nave. | Open Subtitles | لدينا 12 ساعة بنجد ما نحتاجه وبعدها نعود للسفينة |
Saca a nuestra gente de las áreas cerradas y teletranspórtalos de vuelta a la nave, ¡ahora! | Open Subtitles | أبعد رجالنا عن المناطق المحمية قل لهم ان يرجعوا للسفينة الآن |
Lo primero es el colegio, luego puedes ir a la nave, ¿vale? | Open Subtitles | المدرسة أولاً يمكنك الذهاب للسفينة بعدها، موافق؟ |
Creo que ahora es un buen momento para regresar a la nave. | Open Subtitles | أعتقد أن الأن الوقت المناسب للرجوع للسفينة. |
Tras al rescate, regresaremos a la nave, despegaremos y volaremos el fuerte y a los bichos. | Open Subtitles | نعود للسفينة و نقلع و بعدها ننسف الحصن و الحشرات |
Él y los siete atrianos han sido invitados a la nave para la conmemoración. | Open Subtitles | هو والاتيريين السبعة تمت دعوتهم للسفينة لاجل حفل أحياء الذكــرى |
Al parecer, un rayo lo subió a la nave nodriza... para una charla interplanetaria. | Open Subtitles | من الواضح كما يقول انه صعد بواسطة الشعاع الى السفينة الأم من اجل دردشة صغيرة بين الكواكب |
Sí. Cuando nuestros centinelas llegaron a la nave estrellada, | Open Subtitles | نعم ، بالطبع عندما يصل حراسنا الى السفينة المحطّمة |
Bien, venga conmigo, pero sólo usted, los otros deben volver a la nave. | Open Subtitles | حسناً، تعال معي ولكن وحدك، البقية يجب أن يعودوا إلى السفينة. |
Tenemos que volver con esto a la nave, no podemos quedarnos aquí para siempre. | Open Subtitles | حسناً يجب أن نرجع هذا الشىء للسفينه لايمكننا الباقء هنا للأبد |
Maniático y Forbes, vuelvan a la nave. ¿Escucharon? | Open Subtitles | ديفرو: معتوه، فوربز , يَعُودُ إلى السفينةِ. تُقلّدُني؟ |
Bien hecho, Coronel, vuelva a la nave. | Open Subtitles | أحسنت أيها المقّدم عد إلى المركبة |
¡Starbuck! ¡Haz saltar a la nave! | Open Subtitles | فاتنة الفضاء , أعبُرى بالمركبة |
Si un Cylon infectado muere y lleva esa enfermedad con él a la nave resurrección podría extenderse rápidamente. | Open Subtitles | إذا لقى سيلونز مُصاب حتفه وقام بحمل هذا المرض إلى سفينة البعث |
No podremos usarlo para volver a la nave. | Open Subtitles | لن نكُون قادرين علي إستخدامهُ للعودة إلي السفينة . |
Estoy intentando meterlos a la nave, por que no podemos partir hasta que entren, pero no puedo meterlos a la nave, porque es imposible, imposible, imposible! | Open Subtitles | انا احاول ادخالهم الى المكوك لانى اعرف انه لا يمكننا اطلاق المكوك الى ان ادخلهم فى المكوك |
No, lleva toda la munición y equipo a la nave. | Open Subtitles | لا, خذوا كل الذخيرة والادوات الي السفينة |
Te prometo que no lo haré lo dejó cerca de nada que podría poner en peligro a la nave. | Open Subtitles | انا أعدك لن أدعه قريب من أي شي يجعل السفينة في خطر |
El raider irá a la nave base. | Open Subtitles | وتتوجه المركبة نحو السفينة الام |
De acuerdo, los veo a vuestro regreso a la nave. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}حسنٌ، ألتقيكم إبّان عودتكم للسّفينة يا رفاق. |
c) Si se descubren pruebas de que la nave está involucrada en el tráfico de migrantes, adoptar medidas apropiadas con respecto a la nave, a las personas y a la carga En el sexto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones expresaron preocupación por la referencia a “las personas y la carga” en este contexto. | UN | )ج( اتخاذ الاجراء المناسب ازاء السفينة وما تحمله على متنها من أشخاص وبضائع،في الدورة السادسة للجنة المخصصة ، أعربت عدة وفود عن قلقها بشأن الاشارة الى " أشخاص وبضائع " في هذا السياق . |