"a la presidencia de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئاسة مؤتمر
        
    • رئاسة المؤتمر
        
    • رئيسا لمؤتمر
        
    • الرئاسة في مؤتمر
        
    Permítanme unas breves palabras introductorias en este momento en que mi delegación accede a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN في الوقت الذي يتبوأ فيه وفدي رئاسة مؤتمر نزع السلاح، اسمحوا لي أن أقول لكم بعض الكلمات كمقدمة.
    Es un gran honor para mí y para mi país acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme a comienzos de la tercera parte del período de sesiones de la Conferencia de 1995. UN إنه لشرف كبير لي ولبلدي أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية الجزء الثالث من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ١٩٩٥.
    Señor Presidente, le transmito la felicitación de mi delegación por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN أقدم لكم تهاني وفدي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Le felicito igualmente por su acceso a la Presidencia de la Conferencia en un momento especialmente importante de su labor. UN كما أود أن أهنئكم بتولي رئاسة المؤتمر في نقطة بالغة اﻷهمية من عمله.
    Con la llegada inminente de nuestro nuevo Representante Permanente, mi delegación tendrá pronto oportunidad de felicitarle a usted oficialmente por su acceso a la Presidencia de la Conferencia. UN ومع قرب وصول ممثلنا الدائم الجديد فستتاح لوفدنا سريعاً فرصة تهنئتكم رسمياً على تولي رئاسة المؤتمر.
    Señor Presidente, permítame expresarle mi más cálida felicitación por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أوجه لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sin embargo, antes de iniciar el debate general quisiera formular algunas observaciones preliminares en este momento en que el Senegal accede a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN ولكن أود قبل فتح باب المناقشة العامة، إبداء بعض الملاحظات التمهيدية بما أن السنغال يتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Permítame compartir con ustedes el honor que supone para Túnez acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN اسمحوا لي أن أعرب لكم عن مدى تشرف تونس بتوليها رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    En primer lugar, la delegación china felicita cordialmente a la Embajadora Rocca por acceder a la Presidencia de la Conferencia. UN أولاً وقبل كل شيء، يقدم الوفد الصيني تهنئته الحارة إلى السفيرة روكا بمناسبة توليها لمنصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Quisiera también felicitarlo en nombre de mi delegación por haber accedido a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Pide además a la Presidencia de la Conferencia de las Partes que resuma las deliberaciones del diálogo. UN ويطلب كذلك إلى رئاسة مؤتمر الأطراف أن تلخص مداولات الحوار.
    Quisiera expresar que es para mí un honor acceder a la Presidencia de la Conferencia de Desarme en momentos en que ésta se encuentra en una etapa crucial de su historia. UN أود أن أقول إنه لَيُشَرﱢفُني أن أتَوَلﱠى رئاسة مؤتمر نزع السلاح في وقت تجتاز فيه هذه الهيئة مرحلة حرجة للغاية من تاريخها.
    En lo que respecta a la Presidencia de la Conferencia, la República Popular Democrática de Corea actualmente la ocupa en ejercicio de su derecho soberano, como Estado Miembro de las Naciones Unidas, a presidir la Conferencia de Desarme. UN في ما يتعلق برئاسة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للمؤتمر، فإن تولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح ممارسة للحق السيادي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كدولة عضو في الأمم المتحدة.
    Me congratula transmitirle las afectuosas felicitaciones de la delegación del Reino de Marruecos por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme, y aplaudir la gran profesionalidad y transparencia con que dirige nuestros trabajos. UN يسعدني أن أتقدم إليكم بأحر تهاني وفد المملكة المغربية لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشيد بالطريقة المهنية المميزة والشفافة التي تديرون بها أعمالنا.
    Sr. SWIFT (Irlanda) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, permítame felicitarla por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme desde hace algunas semanas. UN السيد سويفت )ايرلندا(: السيدة الرئيسة، اسمحي لي بأن أبدأ بتهنئتك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح في اﻷسابيع اﻷخيرة.
    Sr. ARMSTRONG (Nueva Zelandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame en primer lugar darle la bienvenida a Ginebra y felicitarle por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد أرمسترونج )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس؛ دعوني أولا أرحب بكم بحرارة في جنيف، وأهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. AYE (Myanmar) [traducido del inglés]: Señor Presidente, deseo comenzar transmitiéndole la cálida felicitación de mi delegación por su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد آيه )ميانمار( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي، أيها السيد الرئيس، أن استهل بياني بتقديم أحَرّ تهاني وفدي لكم على تَوَلﱢيكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    No obstante, antes de ceder la palabra al primer orador de la lista, quisiera formular una declaración con ocasión de la accesión de Marruecos a la Presidencia de la Conferencia. UN بيد أنني أود، قبل إعطاء الكلمة إلى المتحدث الأول في القائمة، الإدلاء ببيان بمناسبة تولي المغرب رئاسة المؤتمر.
    Se estableció una junta consultiva y un núcleo de secretaría para ayudar a la Presidencia de la Conferencia a aplicar las decisiones adoptadas. UN وتم إنشاء مجلس استشاري ونواة لأمانة من أجل مساعدة رئاسة المؤتمر في تنفيذ مقررات المؤتمر.
    En primer lugar, quisiera hacer una declaración en este momento en el que Suiza accede a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN وأود أولاً أن أدلي ببيان بمناسبة تولي سويسرا رئاسة المؤتمر.
    En su tercer período de sesiones, el Comité apoyó por unanimidad la candidatura del Sr. Sérgio de Queiroz Duarte del Brasil a la Presidencia de la Conferencia de Examen de 2005. UN 30 - في دورتها الثالثة، أيدت اللجنة بالإجماع ترشيح سيريجيو دي كويروز دوارتي (البرازيل) رئيسا لمؤتمر استعراض عام 2005.
    Sra. BOURGOIS (Francia) [traducido del francés]: Permítame felicitarla por el acceso del Senegal a la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيدة بورغوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي بأن أقدم التهانئ لتولي السنغال منصب الرئاسة في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus