"a la presidenta de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى رئيسة الجمعية
        
    • إلى رئيس الجمعية
        
    • لرئيسة الجمعية
        
    • ورئيسة الجمعية
        
    • رئيس الجمعية العامة بذلك
        
    • برئيسة الجمعية العامة
        
    • من رئيسة الجمعية
        
    El propósito del presente informe es aportar a la Presidenta de la Asamblea General el resultado de las consultas celebradas por los facilitadores en los últimos tres meses. UN والغرض من هذا التقرير هو تقديم نتائج المشاورات التي أجراها الميسرون طيلة الثلاثة أشهر الماضية إلى رئيسة الجمعية العامة.
    El Presidente del Consejo envió una carta a la Presidenta de la Asamblea General en que la informaba de esta recomendación. UN ووجّه رئيس المجلس إلى رئيسة الجمعية العامة رسالة يطلعها فيها على هذه التوصية.
    Cartas idénticas dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General UN رسالتان متطابقتان موجهتان من الأمين العام إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Cartas del Presidente del Comité de Conferencias a la Presidenta de la Asamblea General UN رسالتان إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Carta dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el representante de Eritrea UN رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من ممثل إريتريا
    Cartas idénticas dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام
    Cartas idénticas dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Japón UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل اليابان
    Carta de fecha 29 de septiembre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 29 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 15 de noviembre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 19 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias UN رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات
    Carta de fecha 7 de septiembre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente del Congo ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم للكونغو لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 5 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de la India ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 2 de octubre de 2006 dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهتان من الأمين العام إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Carta de fecha 13 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente UN رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيسة الجمعية العامة
    Carta de fecha 18 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Secretario General UN رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيسة الجمعية العامة
    Carta de fecha 2 de noviembre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 6 de septiembre dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité UN رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيسة لجنة المؤتمرات
    Carta de fecha 9 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Consejo UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس مجلس الأمن
    No obstante, un proceso verdaderamente transparente e incluyente va más allá de unas simples medidas, tales como el envío de cartas de tipo genérico dirigidas a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Consejo de Seguridad. UN غير أن العملية الشفافة والشاملة بحق تتجاوز بكثير مجرد اتخاذ بضعة تدابير، مثل توجيه رسائل عامة من رئيس المجلس إلى رئيس الجمعية العامة.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana, tengo el placer de poder transmitir a la Presidenta de la Asamblea nuestras más sinceras felicitaciones por su elección a la Presidencia y desearle el mejor de los éxitos durante su mandato. UN ويسرني، باسم حكومة وشعب غيانا، أن أنقل لرئيسة الجمعية أحر تهانينا على انتخابها. وأتمنى لها النجاح أثناء توليها الرئاسة.
    La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas presentó recientemente varios comunicados al Secretario General, a la Presidenta de la Asamblea General y a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas. UN وقد وجه الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة مؤخراً عدة رسائل إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة وجميع البعثات الدائمة لدى للأمم المتحدة.
    14. Invita a los Estados Miembros que deseen formar parte del Comité Científico a que indiquen su interés a la Presidenta de la Asamblea General, antes del 28 de febrero de 2007, y decide seguir examinando la cuestión de la composición del Comité Científico, en todos sus aspectos, incluidas las consecuencias financieras, en su próximo período de sesiones. UN 14 - تدعو الدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في أعمال اللجنة العلمية أن تبلغ رئيس الجمعية العامة بذلك قبل 28 شباط/فبراير 2007، وتقرر أن تواصل النظر في مسألة العضوية في اللجنة العلمية من جميع جوانبها، بما في ذلك الآثار المالية، في دورتها المقبلة.
    En ese sentido, deseo encomiar a la Presidenta de la Asamblea General por haber escogido el logro de los objetivos de desarrollo como el tema de su Presidencia, en reconocimiento de la importancia permanente de éstos. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد برئيسة الجمعية العامة لاختيارها تحقيق الأهداف الإنمائية كموضوع أساسي لفترة رئاستها، نظرا لما لهذه الأهداف من أهمية دائمة.
    Pido a la Presidenta de la Asamblea General que tome la iniciativa de convocar a todos los Miembros a inicios del año nuevo -- nadie debería quedar excluido -- con arreglo a una modalidad que permita que todos los Estados Miembros puedan negociar, de forma realmente abierta y democrática, las nuevas reglas para nuestro nuevo Consejo de Seguridad. UN وأرجـو من رئيسة الجمعية العامة أن تتولى عقد اجتماع لجميع الدول الأعضاء في بداية العام الجديد - دون استثناء أحد - وفق صيغة تسمح لكل عضو بالتفاوض، بطريقة علنية وديمقراطية حقا، على الأحكام الجديدة لمجلسنا الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus