La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones que hacer a la propuesta del Secretario General. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
No obstante, la delegación de la Federación de Rusia se opone a la propuesta del Secretario General de que se atribuyan funciones de investigación al Departamento de Seguridad. | UN | غير أن وفده يعترض على اقتراح الأمين العام بأن تعطى إدارة شؤون السلامة والأمن مهام تحقيقية. |
La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión no tiene objeciones que oponer a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no opone objeciones a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General de fondos adicionales para viajes. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترح الأمين العام بشأن رصد هذه الأموال الإضافية تحت بند السفر. |
En cuanto a la propuesta del Secretario General de que, a partir de 1998, los nuevos planes de mediano plazo abarquen períodos de cuatro años, el orador coincide con la opinión de la Comisión Consultiva de que cuatro años es un ciclo muy corto, dado el interés de la Comisión en que el plan sea realmente estratégico y orientado hacia el futuro. | UN | وأشار إلى اقتراح اﻷمين العام بأن تشمل الخطة المتوسطة اﻷجل الجديدة ابتداء من عام ١٩٩٨ فترة ٤ سنوات، فأعرب عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية على أن دورة السنوات اﻷربع قصيرة جدا، بالنظر إلى اهتمام اللجنة بجعل الخطة تبدو مستقبلية واستراتيجية حقا؛ بيد أنه أعرب عن المرونة بشأن هذه النقطة. |
Con relación a la propuesta del Secretario General, la Asamblea General planteó el principio de que se debería cambiar la ubicación de algunas de las actividades que realiza la Secretaría de las Naciones Unidas, lo cual resulta en ahorro. | UN | إن الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام، أقرت المبدأ القائل إن موقع بعض أنشطة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ينبغي أن يتغير، وبذلك يمكنها التوفير. |
El AJC expresó apoyo a la propuesta del Secretario General de reformar la Comisión de Derechos Humanos y crear el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وكان المجلس قد أعرب عن دعمه لمقترح الأمين العام بإصلاح لجنة حقوق الإنسان وإنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
La Comisión no tiene objeciones que oponer a la propuesta del Secretario General. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على مقترحات الأمين العام. تحويل الوظائف |
Conforme a la propuesta del Secretario General en su informe, las delegaciones acordaron que sólo la Asamblea General podría destituir a los magistrados y únicamente a causa de la comisión de un acto indebido o de incapacidad demostrada. | UN | 45 - ولكن الوفود وافقت على ما اقترحه الأمين العام في تقريره من أنه لا ينبغي لغير الجمعية العامة عزل القضاة، وفقط على أساس سوء سلوك مثبت أو عجز. |
Esa recomendación supone una reducción de 5.689.000 dólares en cifras brutas con respecto a la propuesta del Secretario General. | UN | وتبين التوصية نقصان اﻹجمالي بمقدار ٠٠٠ ٦٨٩ ٥ دولار عما اقترحه اﻷمين العام. |