El Comité tendrá a la vista el informe del Secretario General acerca de las principales actividades programáticas sobre energía que se realizan dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة الرئيسية لبرامج الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
La Comisión tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Internacional sobre la Mujer. Español | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
La Comisión tendrá a la vista el informe solicitado. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
Para el examen del tema, la Comisión tuvo a la vista el informe de la Comisión de CuotasDocumentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 11 (A/50/11). | UN | ٣ - وكان تقرير لجنة الاشتراكات معروضا على اللجنة من أجل النظر في هذا البند)١(. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista el informe del Comité Especial sobre el Océano Índico. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في البند، تقرير اللجنة المخصصة للمحيط الهندي(). |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de decisión A/C.5/55/L.48. | UN | وكان معروضا عليها مشروع المقرر A/C.5/55/L.48. |
La Comisión tendrá a la vista el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución así como sobre el plan de trabajo conjunto. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار وتقرير عن خطة العمل المشتركة. |
A continuación, la Comisión tiene a la vista el proyecto de informe de la Comisión sobre este tema que figura en dos proyectos de resolución. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع تقرير اللجنة عن البند، الذي تضمن مشروعي قرارين. |
La Comisión tendrá a la vista el informe solicitado. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
La Comisión también tuvo a la vista el texto de la respuesta del Secretario General Adjunto de Gestión a la carta del Representante Permanente al Secretario General. | UN | وكان معروضا على اللجنة كذلك رد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الرسالة الموجهة من الممثل الدائم إلى الأمين العام. |
La Comisión constituida en comité preparatorio tendrá a la vista el proyecto de programa provisional de su segundo período de sesiones. | UN | سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية. |
La Comisión tendrá a la vista el informe solicitado. | UN | ١٦ - وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de decisión A/C.3/55/L.63 presentado por la Presidenta sobre la base de consultas oficiosas. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.3/55/L.36 المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
La Comisión tiene a la vista el informe del Secretario General contenido en el documento A/56/610. | UN | ورد تقرير الأمين العام الذي كان معروضا على اللجنة في الوثيقة A/56/610. |
La Comisión tiene a la vista el informe del Secretario General que figura en el documento A/55/666 y Corr.1. | UN | وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/666 و Corr.1. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de decisión A/C.5/55/L.45. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/55/L.45. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de decisión A/C.5/55/L.41. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/55/L.41. |
La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/56/L.64, presentado por el Presidente y coordinado por el representante de Egipto. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/56/L.64 الذي قدمه الرئيس وقام بتنسيقه ممثل مصر. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo a la vista el informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión1. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف(). |
Para el examen del tema, la Comisión tuvo a la vista el informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 57° período de sesiones1. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في البند تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة والخمسين(). |
4. Para su examen del tema la Comisión tuvo a la vista el informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión1. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف(). |
La Comisión reanuda el examen del tema y tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/59/L.3 que ha sido coordinado por el representante de Austria en nombre del Presidente. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/59/L.3، الذي نسقه ممثل النمسا نيابة عن الرئيس. |