"a las instituciones de bretton woods" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤسسات بريتون وودز
        
    • ومؤسسات بريتون وودز
        
    • لمؤسسات بريتون وودز
        
    • ولمؤسسات بريتون وودز
        
    Es necesario extender la cobertura del sitio a otros órganos, fondos y programas de las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods. UN وهناك حاجة إلى توسيع نطاق تغطية الموقع ليشمل وكالات وصناديق وبرامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، فضلا عن مؤسسات بريتون وودز.
    A ese respecto, se alienta a las instituciones de Bretton Woods a que aceleren el examen en curso de las distintas formas de abordar la cuestión de la deuda multilateral. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مؤسسات بريتون وودز على التعجيل بالنظر في الطرق الكفيلة بمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    El orador acoge con beneplácito la propuesta del Secretario General de alentar a las instituciones de Bretton Woods a participar en ese proceso. UN وفي هذا الصدد، فإن توصية اﻷمين العام التي تدعو الى تعزيز مشاركة مؤسسات بريتون وودز تعتبر تطورا جديرا بالترحيب.
    Esto no sólo se aplicaba a las Naciones Unidas sino también al Grupo de los Siete y a las instituciones de Bretton Woods. UN ولا ينطبق هذا على اﻷمم المتحدة وحدها بل وكذلك على مجموعة السبعة ومؤسسات بريتون وودز.
    El orador expresó su agradecimiento a la comunidad internacional y al Banco Mundial y a las instituciones de Bretton Woods por su asistencia. UN وأعرب عن امتنانه للمجتمع الدولي وللبنك الدولي ومؤسسات بريتون وودز لما تقدمه من مساعدة.
    También es de extrema importancia reforzar la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta a las instituciones de Bretton Woods, que participan activamente en la prestación de asistencia a las economías en transición. UN القصوى بمكان أيضا أن يتم تعزيز التنسيق ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، مع ايلاء الاهتمام الواجب لمؤسسات " بريتون وودز " ، التي تشارك بنشاط في توفير المساعدة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    A ese respecto, se alienta a las instituciones de Bretton Woods a que aceleren el examen en curso de las distintas formas de abordar la cuestión de la deuda multilateral. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع مؤسسات بريتون وودز على التعجيل بالنظر في الطرق الكفيلة بمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    A este respecto, se alienta a las instituciones de Bretton Woods a que aceleren el examen en curso de las formas de abordar la cuestión de la deuda multilateral. UN وفي هذا الصدد، لا بد من تشجيع مؤسسات بريتون وودز على الاسراع في البحث الجاري لطرق معالجة قضية الديون المتعددة اﻷطراف.
    Invitaron a las instituciones de Bretton Woods a que aceleraran la aplicación de nuevas iniciativas para abordar la cuestión de la deuda multilateral. UN ودعوا مؤسسات بريتون وودز إلى التعجيل في اتخاذ مبادرات جديدة لمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    Invitaron a las instituciones de Bretton Woods a que aceleraran la aplicación de nuevas iniciativas para abordar la cuestión de la deuda multilateral. UN ودعوا مؤسسات بريتون وودز إلى التعجيل في اتخاذ مبادرات جديدة لمعالجة مسألة الديون المتعددة اﻷطراف.
    El Consejo invita a las instituciones de Bretton Woods y las instituciones financieras regionales a que aumenten su participación en este proceso. UN ويدعو المجلس مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية اﻹقليمية إلى أن تزيد مشاركتها في هذه العملية.
    También apoyamos su pedido a las instituciones de Bretton Woods de que proporcionen programas de ajuste estructural que favorezcan la paz. UN كذلك نؤيد مطالبته مؤسسات بريتون وودز بتقديم برامج للتكيف الهيكلي تكون ملائمة للسلام.
    Apoyamos el pedido del Secretario General a las instituciones de Bretton Woods de que proporcionen programas de ajuste estructural que favorezcan la paz. UN ونؤيد دعوة اﻷمين العام مؤسسات بريتون وودز إلى تقديم برامج تكيف هيكلي صديقة للسلام.
    Debería incluirse desde un principio a las instituciones de Bretton Woods en las etapas de planificación y reconstrucción financiadas por ellas. UN وينبغي أن تضم مؤسسات بريتون وودز منذ البداية في مرحلتي التخطيط وإعادة التعمير اللتين تمولان منها.
    El Consejo podría invitar a las instituciones de Bretton Woods a que incrementaran su participación en este proceso. UN ويستطيع المجلس أن يدعو مؤسسات بريتون وودز لزيادة اشتراكها في هذه العملية.
    También alentó a otras entidades de las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods a asociarse a esta iniciativa. UN وتشجع جميع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومؤسسات بريتون وودز على الانضمام إلى هذا المفهوم.
    En resumen, en 1997, se destinaron 750 millones de dólares de recursos holandeses al sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods. UN ومجمل القول، إن ٧٥٠ مليون دولار من الموارد الهولندية تدفقت على منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في عام ١٩٩٧.
    Cabía esperar que el proceso de financiación del desarrollo acercase aún más a las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Cabía esperar que el proceso de financiación del desarrollo acercase aún más a las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods. UN ومن المرتقب أن تؤدي عملية تمويل التنمية إلى زيادة توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    El Gobierno Nacional de Transición ofrece a las instituciones de Bretton Woods la oportunidad de crear asociaciones para reconstruir las instituciones estatales y privadas. UN فالحكومة الوطنية الانتقالية تمنح لمؤسسات بريتون وودز فرصة إقامة شراكات في مجال إعادة بناء مؤسسات الدولة ومؤسسات القطاع الخاص.
    Damos las gracias al sistema de las Naciones Unidas, a las instituciones de Bretton Woods, y a los países y organizaciones que se apresuraron a acudir en nuestra ayuda. UN ونحن ممتنون لمنظومة اﻷمم المتحدة ولمؤسسات بريتون وودز والبلدان والمنظمات اﻷخرى التي أسرعت بتقديم المعونة لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus