Las reseñas deberían también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; | UN | وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات، إلى البعثات الدائمة بالبريد اﻹلكتروني؛ |
Las reseñas deberían también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; | UN | وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات، إلى البعثات الدائمة بالبريد اﻹلكتروني؛ |
Las reseñas deben también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; | UN | وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات إلى البعثات الدائمة بالبريد الالكتروني؛ |
Entre estas actividades cabe mencionar el envío de información a las misiones permanentes de las Naciones Unidas y a funcionarios de las Naciones Unidas de categoría superior intermedia. | UN | وشملت هذه الجهود توزيع معلومات على البعثات الدائمة والمسؤولين في اﻷمم المتحدة على مستوى القيادات والعاملين. |
a las misiones permanentes con deudas en mora a partir de esa fecha no se les expiden permisos de estacionamiento. | UN | ولا تصدر تراخيص لوقوف المركبات للبعثات الدائمة التي عليها رسوم مستحقة متأخرة السداد منذ ذلك التاريخ فصاعدا. |
Las reseñas deben también comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; | UN | وينبغي أيضا إحالة هذه الموجزات بالبريد اﻹلكتروني إلى البعثات الدائمة. |
Las listas de cuestiones se transmitieron directamente a las misiones permanentes de los Estados interesados con la siguiente nota: | UN | وأُحيلت قوائم المسائل مباشرة إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي: |
Las listas de cuestiones se transmitieron a las misiones permanentes de los Estados interesados con una nota en la que, entre otras cosas, se indicaba que: | UN | وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي: |
En caso de que la información se haya de distribuir por escrito, también debería proporcionarse a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas por medio del correo electrónico; | UN | وإذا تم توفير محاضر خطية لﻹفادات فينبغي إحالتها أيضا إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بواسطة البريد الالكتروني؛ |
En caso de que la información se haya de distribuir por escrito, también debería comunicarse a las misiones permanentes por medio del correo electrónico; | UN | وإذا تم توفير اﻹفادات خطيا، فإنه ينبغي أيضا إبلاغها إلى البعثات الدائمة بواسطة البريد اﻹلكتروني؛ |
Las reseñas deberían comunicarse a las misiones permanentes por correo electrónico; | UN | وتبلغ هذه الموجزات أيضا إلى البعثات الدائمة بواسطة البريد اﻹلكتروني؛ |
En caso de que la información se haya de distribuir por escrito, también debería comunicarse a las misiones permanentes de las Naciones Unidas por correo electrónico; | UN | وينبغي، في حالة توفير محاضر خطية لهذه الجلسات، أن تحال أيضا، إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بالبريد اﻹلكتروني؛ |
PERMANENTES DE ESTADOS MIEMBROS Y a las misiones permanentes | UN | العلاقات مع البلد المضيف إلى البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء |
En caso de que la información se haya de distribuir por escrito, también debería comunicarse a las misiones permanentes de las Naciones Unidas por correo electrónico; | UN | وينبغي، في حالة توفير محاضر خطية لهذه الجلسات، أن تحال أيضا، إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بالبريد اﻹلكتروني؛ |
La Biblioteca sigue haciéndose cargo de la mayor parte de los costos derivados de proporcionar servicios electrónicos a las misiones permanentes. | UN | وما تزال المكتبة تتحمل القسم اﻷعظم من تكاليف تقديم الخدمات الالكترونية إلى البعثات الدائمة. |
Se han cursado invitaciones a las misiones permanentes en Nueva York y a diversas agrupaciones regionales. | UN | وقد وجهت دعوات إلى البعثات الدائمة في نيويورك وإلى مختلف التجمعات اﻹقليمية. |
A menos que la Asamblea General decida otra cosa, seguirán distribuyéndose a las misiones permanentes copias impresas de los documentos, en función de sus necesidades. | UN | وسيستمر العمل في توزيع نسخ الوثائق على البعثات الدائمة وفقا لاحتياجاتها ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك. |
Entre estas actividades cabe mencionar el envío de información a las misiones permanentes de las Naciones Unidas y a funcionarios de las Naciones Unidas de categoría superior intermedia. | UN | وشملت هذه الجهود توزيع معلومات على البعثات الدائمة والمسؤولين في اﻷمم المتحدة على مستوى القيادات والعاملين. |
E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación | UN | هاء - إتاحـة البريـد الالكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب |
E. Prestación de servicios de correo electrónico a las misiones permanentes y de observación | UN | إتاحة البريد اﻹلكتروني للبعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب |
A este respecto, se pidió a las misiones permanentes de los países infrarrepresentandos que colaboraran en la búsqueda de candidatos cualificados adecuados. | UN | وفي هذا الصدد ، طُلب من البعثات الدائمة للبلدان الممثلة تمثيلا ناقصا أن تساعد في إيجاد مرشحين مؤهلين مناسبين. |
También se envían ejemplares de referencia de dichas publicaciones a las misiones permanentes y a las misiones permanentes de observación en la Sede. | UN | وتُرسل أيضا نسخ مرجعية من هذه المنشورات الى البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين في المقر. |
Los delegados interesados en participar en el seminario deben rellenar y devolver, a más tardar el jueves 4 de noviembre, el formulario de inscripción que se envió por fax a las misiones permanentes en Nueva York. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في حضور الحلقة الدراسية إعادة استمارة الترشيح التي أرسلت بالفاكس إلى بعثاتهم الدائمة بحلول يوم الخميس، 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Se ha enviado a las misiones permanentes de todos los Estados que serán miembros del Consejo en el año 2000 una carta sobre este asunto, que incluye una nota informativa y un formulario de solicitud. | UN | وقـــد وجهـــت رسالة حول هـذا الموضوع ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح إلى جميع البعثات الدائمة لجميع الدول التي ستصبح أعضــــاء فـــي المجلس في عام ٢٠٠٠. |
Como puede constatar, estos documentos fueron enviados en esta misma fecha a las misiones permanentes de Cuba en Ginebra y en Nueva York. | UN | وفي إمكانكم التأكد من أن هذه الوثائق قد وُجِّهت في نفس اليوم إلى البعثتين الدائمتين لكوبا في جنيف ونيويورك. |
La UNODC publica el directorio dos veces por año y lo distribuye a las autoridades designadas y a las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas. | UN | ويقوم المكتب بنشر الدليل مرتين سنويا وتوزيعه على السلطات المعيَّنة والبعثات الدائمة للدول الأعضاء. |
Se han enviado a las misiones permanentes de todos los Estados que serán miembros del Consejo en el año 2000 una carta sobre este asunto, que incluye una nota informativa y un formulario de solicitud. | UN | وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح الى جميع البعثات الدائمة لجميع الــدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ٢٠٠٠. |
Tras consultar a las misiones permanentes de los Estados Partes interesados acerca de las fechas en que se examinarían sus respectivos informes, el Secretario General estableció, en consulta con la Presidencia del Comité, un calendario provisional para el examen de los informes. | UN | وبعد التشاور مع البعثات الدائمة للدول الأطراف المعنية عن مواعيد بحث تقاريرها، وضع الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة جدولاً زمنياً مؤقتاً للنظر في تلك التقارير. |
Además la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presta asistencia a diversos departamentos y órganos de las Naciones Unidas, a las misiones permanentes y a otros representantes gubernamentales, en relación con todos los aspectos de la cooperación con las organizaciones no gubernamentales. | UN | كما يقدم المكتب المساعدة لشتى إدارات وهيئات اﻷمم المتحدة وللبعثات الدائمة وغير ذلك من الممثلين الحكوميين بشأن جميع جوانب التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
A ese respecto, ya se ha pedido a las misiones permanentes sus direcciones de correo electrónico y a las que aún no han respondido se les exhorta respetuosamente a que lo hagan. | UN | وفي هذا الصدد، تم بالفعل الاتصال بالبعثات الدائمة للحصول على عناوينها اﻹلكترونية، ويُرجى من البعثات التي لم تجب بعد أن تفعل ذلك. |
El Departamento debe continuar prestando asistencia a las misiones permanentes para mejorar sus sitios en la Web. | UN | وينبغي للإدارة أن تواصل مساعدة البعثات الدائمة على تحسين مواقعها على الإنترنت. |