Bueno, yo la traje si es eso a lo que te refieres. | Open Subtitles | هل اتيتما معاً او ماذا ؟ انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه |
"Yo la traje si es es a lo que te refieres". | Open Subtitles | انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه |
Bueno, no fue para el anuario si es a lo que te refieres. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن قريبة من الفتيان، إذا كان هذا ما تقصده |
No puedo deshacerlo, si eso es a lo que te refieres. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير ما حدث إذا كان ذلك ما تقصده. |
Ayer hice la compra, si es a lo que te refieres. | Open Subtitles | لم أتسوق البقالة يوم أمس، لو كان هذا ما تقصد السؤال عنه. |
Está desdichadamente triste, si es a lo que te refieres. | Open Subtitles | إنها غير سعيدة بشكلٍ بائس اذا كان ذلك ما تقصدين |
Yo no le tengo miedo a Quinn, si es a eso a lo que te refieres. | Open Subtitles | أنا لست خائفة من كوين إن كان هذا مقصدك |
Yo seré su defensor, si eso es a lo que te refieres. | Open Subtitles | سوف أعمل كمحامي لها لو أن هذا ما تقصدينه |
Bueno, no estoy en su nomina, si eso es a lo que te refieres. | Open Subtitles | حسن، لست بكشوفات أجورهم إن كان هذا ما تعنيه |
Bueno, no uso drogas ni magia si es a eso a lo que te refieres. | Open Subtitles | لا أستخدم المخدرات ولا السحر إن كان هذا ما تعنيه |
Hace como una bocina cuando le tiro el cabello, si es a lo que te refieres. | Open Subtitles | إنها تأتي برد فعل غريب عندما اشد شعرها إن كان هذا ما تعنيه |
No conseguiste matarme, si es eso a lo que te refieres. | Open Subtitles | فشلتَ في محاولة قتلي, إذا كان هذا ما تعنيه. |
¿Qué pasó en el parque? No fui yo el que disparó a la gente, si eso es a lo que te refieres. | Open Subtitles | لم أكن الشخص الذي يطلق النار على الناس إن كان هذا ما تقصده. |
Pero nadie me ha tocado si es eso a lo que te refieres. | Open Subtitles | ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده. |
No creo que haya nadie herido salvo vosotros dos, si es a lo que te refieres. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده |
Siguen vivas Si es a eso a lo que te refieres | Open Subtitles | مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده |
Creo que sé exactamente a lo que te refieres. | Open Subtitles | أعتقد أننى أعلم بالضبط ما تقصد. |
Se supone que te leamos la mente que entiendas a lo que te refieres. | Open Subtitles | مفترض أن نقرأ عقلك ونفهم ما تقصد |
No sé a lo que te refieres. | Open Subtitles | لا أعلم ما تقصدين |
No se lo he dicho, si es a lo que te refieres. | Open Subtitles | لم أخبره لو كان هذا مقصدك |
De alguna forma, sé exactamente a lo que te refieres | Open Subtitles | بطريقة ما ، أعلم بالضبط ما تقصدينه |
Tengo un cuarto aquí, si es a eso a lo que te refieres. | Open Subtitles | لدي غرفة هنا إن كان هذا ما تعنينه |
Quisiera decir que sí, pero quiero saber a lo que te refieres. | Open Subtitles | أريد أن أقول نعم لكن أريد أن أعرف ما الذي تقصدينه ؟ |