Entre las declaraciones del Reino Unido sobre la ratificación del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra cabe mencionar la siguiente: | UN | وقد جاء في أحد البيانات البريطانية التي أدلي بها لدى التصديق على البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف ما يلي: |
El Sudán adoptó asimismo medidas en 2005 para ratificar los dos Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra. | UN | كما اتخذ السودان في عام 2005 خطوات للتصديق على بروتوكولي عام 1977 الإضافيين لاتفاقيات جنيف. |
ESTADO DE LOS PROTOCOLOS ADICIONALES a los Convenios DE GINEBRA DE 1949 RELATIVOS A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيـف المعقـودة عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
Dicha medida fortalecería las disposiciones del artículo 51 del Protocolo I de 1977, adicional a los Convenios de Ginebra. | UN | فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف. |
En la actualidad se está trabajando para adherirse a los Convenios siguientes: | UN | وتُبذل الجهود حاليا من أجل كفالة انضمامها إلى الاتفاقيات التالية: |
138. Estado de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
ESTADO DE LOS PROTOCOLOS ADICIONALES a los Convenios | UN | حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة |
ESTADO DE LOS PROTOCOLOS ADICIONALES a los Convenios | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة |
ESTADO DE LOS PROTOCOLOS ADICIONALES a los Convenios | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة |
Estado de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949 relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين الاضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
También ha ratificado el Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra. | UN | كما صدقت على البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف. |
A ese respecto, la oradora recuerda las reservas de su delegación al Protocolo adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | وفي ذلك الصدد، أشارت إلى تحفظات وفدها على البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩. |
145. Estado de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة |
ESTADO DE LOS PROTOCOLOS ADICIONALES a los Convenios | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة |
ESTADO DE LOS PROTOCOLOS ADICIONALES a los Convenios | UN | حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة |
Dicha medida fortalecería las disposiciones del artículo 51 del Protocolo I de 1977, adicional a los Convenios de Ginebra. | UN | فمن شأن مثل هذا التدبير تعزيز أحكام المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977، الملحق باتفاقيات جنيف. |
El punto de partida son los principios jurídicos contenidos en el Protocolo Adicional 1 a los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | ونقطة البدء هي المبادئ القانونية الواردة في البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949. |
También debe animarse a los gobiernos a adherirse a los Convenios internacionales sobre transporte por carretera. | UN | وينبغي زيادة تشجيع الحكومات أيضا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالنقل البري. |
Debe seguir alentándose a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito a que se adhieran a los Convenios internacionales pertinentes al comercio de tránsito. | UN | وينبغي زيادة تشجيع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام على الصعيد العالمي إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة. |
B. Apoyo programático a los Convenios ambientales multilaterales 20 | UN | الدعم البرنامجي للاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف |
81. El Comité invita al Estado Parte a que estudie la posibilidad de adherirse cuanto antes a los Convenios Nos. 97 y 143 de la OIT relativos a los trabajadores migrantes. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في مسألة الانضمام في أقرب وقت ممكن إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143 اللتين تتعلقان بالعمال المهاجرين. |
Se sugirió asimismo la ampliación del contenido para incluir una referencia a los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | كما اقترح توسيع مضمون الفقرة ليشمل إشارة إلى اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩. |
La restricción de la disposición a los Convenios vigentes es demasiado estricta. | UN | وحصر الحكم في الاتفاقيات النافذة يجعله ضيقا للغاية. |
Sudáfrica ha ratificado o se ha adherido a los Convenios y Convenciones siguientes: | UN | وصدقت جنوب أفريقيا على الاتفاقيات التالية أو انضمت إليها: |
La CDI debe prestar especial atención a las reservas a los Convenios sobre derechos humanos. | UN | ٧١ - ودعا اللجنة إلى تكريس اهتمام خاص للتحفظات على اتفاقيات حقوق اﻹنسان. |
PROTOCOLO ADICIONAL a los Convenios DE GINEBRA DEL 12 DE AGOSTO DE 1949 RELATIVO A LA PROTECCIÓN DE LAS VÍCTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS INTERNACIONALES | UN | بروتوكول إضافي ملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 يتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، |
El artículo 3 común a los Convenios de Ginebra de 1949 dice lo siguiente: | UN | وترد فيما يلي صيغة المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩: |
En Estonia, recientemente se aprobaron leyes para reglamentar la gestión de desechos los cuales, en la medida de lo posible, son conformes a los Convenios y acuerdos internacionales. | UN | وفي استونيا، يقوم تشريع وضع حديثا نسبيا بتنظيم إدارة النفايات، وهو ينسجم بقدر اﻹمكان مع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية. |
Todos los Estados tienen el deber de adherirse a los Convenios internacionales en esta esfera. | UN | إن على جميع الدول واجب التقيد بالاتفاقيات الدولية في هذا الميدان. |
Kuwait también se ha adherido a los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra. | UN | ويضاف إلى ذلك انضمام دولة الكويت للبرتوكولين الإضافيين الملحقين باتفاقيات جنيف. |