"a los hombres que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرجال الذين
        
    • للرجال الذين
        
    • للرجل الذي
        
    • والرجال الذين
        
    • الرجال أن
        
    • الرجال أننا سوف
        
    • الرجال اننا
        
    a los hombres que no puedes ver los imaginas ordinarios y primitivos. Open Subtitles الرجال الذين أنت لا تَستطيعُ رُؤية، تَتخيّلُ خشنَ وشبهَ القردَ.
    Añadieron que a los hombres que se llevaron de los autobuses los dividieron en dos grupos, a uno de los cuales le permitieron regresar a los autobuses. UN وأضافا بأن الرجال الذين انزلوا من الحافلات قسموا إلى مجموعتين ثم سمح لواحدة منهما بالعودة إليها.
    i) El dirigente de la aldea reúne a los hombres que detienen a la persona en quien recaen los cargos. UN `١` يلقي الرجال الذين يجمعهم شيخ القرية القبض على الشخص الذي تقع عليه التهم.
    Quisiera expresar todo nuestro agradecimiento a los hombres que han logrado estos éxitos. UN وأود أن أعرب عن عظيم امتناننا للرجال الذين عملوا على تحقيق هذه المنجزات.
    Fue un programa de tratamiento destinado a los hombres que querían dejar de recurrir a la violencia en sus relaciones íntimas. UN وكان هذا برنامج علاج للرجل الذي يريد وقف استخدام العنف في العلاقات الحميمة.
    Felicitamos a las mujeres y a los hombres que redactaron y aprobaron la Declaración Universal en 1948. UN " إننا نحيي النساء والرجال الذين حرروا الإعلان العالمي لعام 1948 والذين اعتمدوا هذا الإعلان.
    Sin embargo, sigue siendo extremadamente difícil dirigir los programas de prevención a los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres. UN بيد أن توجيه برنامج الوقاية نحو الرجال الذين يمارسون الجنس مع أمثالهم ما زال يشكل تحديا كبيرا.
    Lo mismo se aplica a los hombres que han vivido en relaciones de concubinato con mujeres. UN وينطبق الشيء ذاته على الرجال الذين يعيشون في علاقات حسب القانون العرفي مع النساء.
    Tampoco el mundo actual nos da muchas razones para mirar con superioridad a los hombres que nos precedieron. UN كما لا يقدم لنا عالم اليوم العديد من الأسباب للإحساس بأننا أفضل من الرجال الذين سبقونا.
    :: Aislar a los hombres que tratan de conservar el poder y los privilegios de los hombres y denegar sus derechos a las mujeres y los niños; UN :: عزل الرجال الذين يعملون على الاحتفاظ بسلطات وامتيازات الرجل وإنكار حقوق المرأة والطفل؛
    Hemos también comenzado las actividades de prevención dirigidas a los hombres que tienen sexo con hombres. UN ولقد بدأنا أيضا منع ممارسة الأنشطة الوقائية الموجهة نحو الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال.
    Además, se ha sensibilizado a los hombres que ocupan puestos directivos respecto de la importancia del perfeccionamiento profesional de las mujeres. UN وعلاوة على ذلك، جرت توعية الرجال الذين يشغلون مناصب إدارية بأهمية تحسين الأداء المهني للنساء.
    - Poner en marcha campañas de sensibilización dirigidas a los hombres que a menudo no son conscientes de la gravedad de sus actos. UN القيام بحملات توعية تستهدف الرجال الذين غالبا ما لا يدركون خطورة أفعالهم
    En los últimos años se ha prestado una mayor atención a los hombres que son víctimas de la violencia sexual. UN وفي السنوات القليلة الماضية، زاد التركيز على الرجال الذين يقعون ضحايا للعنف الجنسي.
    También se ha prestado más atención a las medidas destinadas a los hombres que utilizan la violencia. UN وزاد التركيز أيضا على التدابير التي تستهدف الرجال الذين يستخدمون العنف.
    Ahora, cuando se trata de hombres y la cultura masculina, el objetivo es conseguir a los hombres que no son abusivos para desafiar a los hombres que sí lo son. TED الآن، عندما يتعلق الأمر بالرجال وثقافة الذكور، الهدف هو جعل الرجال غير المسيئين ليقوموا بتحدي الرجال الذين هم كذلك.
    ¿Conoce a los hombres que van a morir? Open Subtitles أتعرف الرجال الذين سيُعدمون؟ لا 54 00: 06:
    Sin embargo, las oportunidades de adiestramiento para los productores agrícolas suelen estar destinadas a los hombres, que ya tienen probablemente cierta instrucción escolar. UN على أن فرص تدريب المنتجين الزراعيين الريفيين توجه للرجال الذين يحتمل أن يكون لديهم بالفعل قدر من التعليم المنهجي.
    Esta propaganda está dedicada... a los hombres... que han estado sin novia últimamente. Open Subtitles هذه اللافتات التي رأيناها إنها للرجال الذين تأخروا عن موعدهم
    Groenlandia también cuenta con centros para crisis que realizan actividades para combatir la violencia y ofrecen asesoramiento a los hombres que tienen problemas de conducta violenta. UN ولدى غرينلند أيضا مراكز أزمات تقوم باتخاذ تدابير ضد العنف وتقدم المشورة للرجل الذي يتصف بالعنف.
    El período extraordinario de sesiones se centró en la necesidad de elaborar y ejecutar unas estrategias de crecimiento que fueran favorables a los pobres y dieran a las mujeres y a los hombres que vivían en la pobreza la posibilidad y la capacidad de mejorar su vida. UN وركزت الدورة الخاصة على اقتضاء رسم استراتيجيات نمو لمساعدة الفقراء وتنفيذها وذلك لتعزيز وزيادة قدرات النساء والرجال الذين تتسم معيشتهم بالفقر على تحسين معيشتهم.
    Me pareció importante para conservar un sentido histórico y le pedí a los hombres que la rehicieran. Open Subtitles كان بإمكاني إزالته، لكني أعتقد أنه من المهم أن أبقي لمحة من التاريخ لذا فقد طلبت من الرجال أن يعيدوا ترميمه
    Diles a los hombres que rodearemos el Cabo de Buena Esperanza y el Cabo de Hornos. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تقول الرجال أننا سوف تبحر حول رأس الرجاء الصالح، ونحن سوف تبحر حول القرن الإفريقي.
    - Si, ¿Capitán? Dígales a los hombres que pasaremos aquí la noche. Open Subtitles اخبر الرجال اننا سنقضي الليلة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus