"a los representantes permanentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى الممثلين الدائمين
        
    • الى الممثلين الدائمين
        
    • للممثلين الدائمين
        
    • على الممثلين الدائمين
        
    • والممثلين الدائمين
        
    • من الممثلين الدائمين
        
    • الممثلون الدائمون
        
    • الممثلَين الدائمَين
        
    • للممثلَيْن الدائمين
        
    • نهنئ الممثلين الدائمين
        
    Se enviaron cartas a los Representantes Permanentes de los Estados en cuestión y a cada uno de los delegados. UN وأرسلت رسائل متابعة إلى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية وإلى أعضاء الوفود كلا منهم على حدة.
    En relación con esto, el Comité decidió dirigir cartas a los Representantes Permanentes de Ghana y la Jamahiriya Árabe Libia ante las Naciones Unidas y recabar información sobre ese incidente. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة توجيه رسالتين إلى الممثلين الدائمين لغانا والجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة، لالتماس مزيد من المعلومات بشأن الحادث السالف الذكر.
    En primer lugar, cuando se considera necesario, la Oficina envía y completa comunicaciones del Director Ejecutivo del UNITAR a los Representantes Permanentes. UN أولا، يقوم المكتب، كلما دعت الحاجة، بإحالة واستكمال الرسائل الموجهة من المدير التنفيذي للمعهد إلى الممثلين الدائمين.
    El 28 de enero de 1994, el Subsecretario General de Información Pública envió una segunda carta a los Representantes Permanentes interesados. UN وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بعث اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام برسالة ثانية الى الممثلين الدائمين المعنيين.
    Debe enseñarse a algunos guardias de seguridad a tratar correctamente a los Representantes Permanentes. UN وينبغي تدريب بعض حراس اﻷمن على المعاملة السليمة للممثلين الدائمين.
    Encomio a los Representantes Permanentes de España y de Singapur por haber dirigido con éxito las negociaciones relativas a la Estrategia. UN وأثني على الممثلين الدائمين لإسبانيا وسنغافورة لنجاحهما في توجيه المفاوضات المتعلقة بهذه الاستراتيجية.
    Se habían enviado cartas a los Representantes Permanentes de todos los Estados partes que todavía no habían aceptado esa enmienda, así como a todos los miembros de Estados partes que todavía no habían aceptado la enmienda, instándolos a que la aceptaran. UN وقد وُجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين لجميع الدول الأطراف التي لم تقبل بعد بالتعديل، تحثها فيها على قبوله.
    Se habían enviado cartas a los Representantes Permanentes de todos los Estados partes que todavía no habían aceptado esa enmienda, así como a todos los miembros de Estados partes que todavía no habían aceptado la enmienda, instándolos a que la aceptaran. UN وقد وُجهت رسائل إلى الممثلين الدائمين لجميع الدول الأطراف التي لم تقبل بعد بالتعديل، تحثها فيها على قبوله.
    El Presidente pidió a los Representantes Permanentes de Guatemala y de Noruega que facilitaran esas consultas. UN وطلب الرئيس إلى الممثلين الدائمين لغواتيمالا والنرويج، بوصفهما ميسران، إجراء المشاورات.
    Pido a los Representantes Permanentes de Guyana y de Jamaica, respectivamente, que trasmitan nuestro más profundo pésame a los Gobiernos de Guyana y de Jamaica y a las familias del Presidente Jagan y del Primer Ministro Manley. UN وأود أن أطلب إلى الممثلين الدائمين لغيانــــا وجامايكا على التوالي أن ينقلا إلى حكومتي غيانا وجامايكـــا وإلى أسرتي الرئيس جاغان ورئيس الوزراء مانلي أعمــق تعازينا.
    Sobre este tema se ha dirigido una carta a los Representantes Permanentes de los Estados que serán miembros del Consejo en 1998, en la que se incluían una nota informativa y un formulario de inscripción. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    Al respecto, se dirigió a los Representantes Permanentes de los Estados que serán miembros del Consejo en 1998 una carta en la que se incluían una nota informativa y un formulario de inscripción. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    Al respecto, se dirigió a los Representantes Permanentes de los Estados que serán miembros del Consejo en 1998 una carta en la que se incluían una nota informativa y un formulario de inscripción. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    Al respecto, se dirigió a los Representantes Permanentes de los Estados que serán miembros del Consejo en 1998 una carta en la que se incluían una nota informativa y un formulario de inscripción. UN ولقد تم إرسال رسالة حول هذا الموضوع إلى الممثلين الدائمين لتلك الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عام ١٩٩٨، وتتضمن الرسالة مذكرة توضيحية واستمارة ترشيح.
    CARTA DE FECHA 27 DE MARZO DE 2001 DIRIGIDA a los Representantes Permanentes DE LOS DONANTES REGULARES DEL FONDO ANTE LA OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS EN GINEBRA POR EL PRESIDENTE DE LA JUNTA DE SÍNDICOS UN مرفق رسالة مؤرخة في 27 آذار/مارس 2001 موجهة من رئيس مجلس أمناء الصندوق إلى الممثلين الدائمين لدى مكتب الأمم
    Con respecto a la solicitud del representante de Malí, dijo que las autoridades de su país consideraban imposible extender a los Representantes Permanentes el trato de cortesía que se concedía en los aeropuertos a los funcionarios de rango ministerial. UN وفيما يخص الطلب الذي وجهه ممثل مالي، أفاد أن سلطات بلاده ترى أنه من المتعذر منح أوجه المجاملة التي تمنح للمسؤولين برتبة وزير إلى الممثلين الدائمين.
    Seguramente ampliará esas sugerencias, especialmente a la luz de las propuestas que el Presidente de la Asamblea General anunció que era su intención presentar en una carta dirigida a los Representantes Permanentes. UN وهو بلا شك سيبلور هذه الاقتراحات خاصة في ضوء المقترحات التي أعلن رئيس الجمعية العامة نيته في تقديمها في رسالة موجهة إلى الممثلين الدائمين.
    CARTA DE FECHA 29 DE ABRIL DE 1994 DIRIGIDA a los Representantes Permanentes DEL CAMERUN Y DE NIGERIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS POR EL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN رسالتــان متطابقتــان مؤرختــان ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهتان مــن رئيــس مجلـس اﻷمن الى الممثلين الدائمين للكاميرون ونيجيريا لدى اﻷمم المتحدة
    En ese sentido, quisiéramos expresar nuestras sinceras felicitaciones y desear toda clase de éxitos a los Representantes Permanentes de Marruecos y de Liechtenstein. UN ونود، في ذلك الصدد، أن نعرب عن خالص التهاني والتمنيات بالنجاح للممثلين الدائمين للمغرب وليختنشتاين.
    Ulteriormente el Comité preparó un texto oficioso que fue aprobado por consenso y presentado a los Representantes Permanentes de los distintos miembros del Comité. UN وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة.
    También estoy agradecido a los Estados Miembros y a los Representantes Permanentes por haber dado este paso adelante fundamental para las mujeres y las niñas del mundo. UN وأنا ممتن أيضا للدول الأعضاء والممثلين الدائمين لاتخاذهم هذه الخطوة الأساسية لصالح نساء وفتيات العالم.
    En algunos casos, el Presidente pidió información adicional en relación con las presuntas violaciones a los Representantes Permanentes de los Estados Miembros interesados. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس من الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية معلومات إضافية تتعلق بالانتهاكات المزعومة.
    Quizás se podría dar cabida a todos los oradores en la primera semana. Si esto se comunicara con antelación a los Representantes Permanentes de Nueva York, éstos podrían tenerlo en cuenta y planificar sus actividades. UN وربما أمكن استيعاب الجميع في الأسبوع الأول: إذا ما علم الممثلون الدائمون في نيويورك بهذا في الوقت المناسب، أمكنهم أن يضعوا ذلك في اعتبارهم لدى ترتيب تقويم أعمالهم.
    Al respecto, queremos resaltar la labor que les cupo a los miembros no permanentes, en especial a los Representantes Permanentes de Colombia y Singapur. UN ونشيد في هذا الصدد بالعمل الذي اضطلع به الأعضاء غير الدائمين في المجلس، ونخص بالذكر الممثلَين الدائمَين لسنغافورة وكولومبيا.
    Desde ya extendemos nuestro apoyo y felicitación a los Representantes Permanentes de la Argentina y Eslovenia por su nombramiento como cofacilitadores del Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General. UN ونتعهد بتقديم دعمنا للممثلَيْن الدائمين للأرجنتين وسلوفينيا ونهنئهما بمناسبة تعيينهما ميسرَيْن مشاركين للفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Nuestro reconocimiento se extiende, asimismo, a los Representantes Permanentes de Noruega y de los Países Bajos por la labor desempeñada al frente de la configuración específica de países sobre Burundi y Sierra Leona, respectivamente. UN ونود كذلك أن نهنئ الممثلين الدائمين للنرويج وهولندا على الأعمال التي اضطلعا بها بوصفهما رئيسي التشكيلين القطريين المخصصين لبوروندي وسيراليون على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus