Resulta que hubo un allanamiento en el Pasaje instalación de almacenamiento a media noche. | Open Subtitles | إتّضح أنّه كان هناك إقتحام في منشأة تخزين الشركة في منتصف الليل. |
No aceptaré que se trabaje durante las fiestas, ni siquiera aunque se concluya a media noche. | UN | ولن أوافق على تداخل العمل مع العطلة، حتى وإن كان ذلك يعني التوقف عن العمل في منتصف الليل. |
Y a media noche la mujer ogro vino otra vez cojeando, riendo, tragando | Open Subtitles | ثم في منتصف الليل أتى الغول مرة أخرى يعرج صاخباً مُصدراً الضوضاء |
¿Qué? Convoca una reunión a media noche, y todos deberíamos ir. | Open Subtitles | سيعقد إجتماعا عند منتصف الليل و يريدك أن تكون هناك |
Tantas llamadas que recibí a media noche. | Open Subtitles | كل هذه النداءات التى تلقيتها فى منتصف الليل. |
En realidad, estaba en Nueva York, estoy destinado a la ONU, recibí una llamada a media noche. | Open Subtitles | بالواقع كنت في نيويورك في مهمة للامم المتحدة وجائنى اتصال هاتفى بمنتصف الليل |
¿Dónde conseguiremos a alguien que se acueste con Clyde a media noche? | Open Subtitles | حيث الجحيم نحن ذاهبون للحصول على وضعت كلايد في منتصف الليل ؟ |
Fuera lo que fuera, lo que pasó es que se cayó a media noche. | Open Subtitles | على أي حال . هبطت و تحطمت في منتصف الليل |
Ella me llama a media noche, | Open Subtitles | لقد أيقظتني مرَة ورنَت عليَ الهاتف في منتصف الليل |
Un día decidí, a media noche, de repente, que tenía que vivir en Louisville. | Open Subtitles | أنا قررت في منتصف الليل كنت أعيش في لويسفيل |
Me desperté a media noche y vi que el fuego se apagaba. | Open Subtitles | إستيقظت في منتصف الليل ورأيت النار كانت تنطفىء |
Muévete, muévete... ¿Perturbado yo? ¿Quién fue el que apareció a media noche con sus sábanas? | Open Subtitles | أنا الان المظطرب من الذي ظهر في منتصف الليل مع شراشفه الخاصه |
¿Sabes qué pasa cuando este tipo llama a alguien a media noche? | Open Subtitles | هل تعرفين ما يحدث عندما يتصل هذا الرجل في منتصف الليل ؟ |
Espera, ¿estabas aquí cuando vine al baño a media noche? | Open Subtitles | انتظر .. هل كنت هنا عندما جئت إلى الحمام في منتصف الليل ؟ |
Mañana a media noche todos los cortesanos están invitados al banquete real que será acogido en el Hall de oro. | Open Subtitles | غداً في منتصف الليل كل الخدم مدعوون لمادبة ملكية وتتم في قاعة الذهب |
a media noche, me convertiré en calabaza y me iré con mi zapatito de cristal. | Open Subtitles | عند منتصف الليل , سأتحول إلى قرعة وأختفى داخل حذائى الزجاجى |
Las cloacas se inundan a media noche, dentro de diez minutos. | Open Subtitles | سيفيض هذا المكان بالمادة السامة عند منتصف الليل بعد 10 دقائق من الآن |
Mañana a media noche, al lado del río. | Open Subtitles | غدا مساءا , عند منتصف الليل , عند مقدمه النهر |
El presidente Clinton llegó a Seattle, a media noche. | Open Subtitles | الرئيس كلينتون حضر الى سياتل فى منتصف الليل |
No recuerdo haber programado una cita a media noche. | Open Subtitles | لا أتذكر أني قد جدولت موعداً بمنتصف الليل |
Cada minuto, de ahora a media noche, le robamos 1/10 de segundo al Banco Internacional de Compensación. | Open Subtitles | في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا في مصرف المقاطعة الدولي |
No me doy por vencida así, podemos estar en la Universidad a media noche... y pasar la noche con hombres de verdad, hombres de universidad. | Open Subtitles | لن نستسلم هكذا. لا يزال في وسعنا الوصول إلى جامعة سانتا كلارا بحلول منتصف الليل وقضاء ليلتنا مع رجال حقيقيون رجال جامعييون. |
Me llevaron a media noche al quinto infierno ¿para ver qué? | Open Subtitles | نقلونا في منتصف الليل في منتصف مكان مجهول على مشروع طارئ ما, و ماذا رأينا منه ؟ |
Mi mamá no podía detenerlo, así que... maneje a casa a media noche... y había sacado sus cosas afuera por la ventana... y entonces maneje de regreso a la escuela en Ohio y la traje conmigo. | Open Subtitles | أمّي لا تَستطيعُ تَوَقُّفه، لذا... أَذْهبُ إلى البيت بالسيارة في منتصف الليلِ... وهي تَرْفضُ أشيائها النافذة وتَرتفعُ خارج... |
Alguien empezó a llamar a mi papá a media noche. | Open Subtitles | بَدأَ شخص ما callin ' أبّي في منتصفِ الليلِ. |