Ella entró a mi oficina en una época en que nadie sabía en los Estados Unidos dónde estaba Afganistán. | TED | دخلت إلى مكتبي في وقت لم يكن يعلم فيه أحد أين موقع أفغانستان في الولايات المتحدة. |
Entró a mi oficina y me dijo que sabía que yo era un farsante pero que igual estaba enamorada de mí y nos casamos tres meses después. | Open Subtitles | و قد حضرت إلى مكتبي مرة ، وقالت أنها أنني كنت مزيفاً, لكنها مع هذا قد أحبتني ، وقد تزوجتها بعد ثلاثة أشهر. |
Te llamé a mi oficina hoy porque aprendí algo de mi breve pero dolorosa separación. | Open Subtitles | لقد إستدعيتك اليوم إلى مكتبي لأنني تعلمت شيء ما خلال محنتي السابقة المؤلمة |
¿Por qué no vienes a mi oficina y te pago lo que te debo? | Open Subtitles | لذا لماذا لا تأتين لمكتبي و أنا. أه.. سأقوم بترتيب الأمر معكي؟ |
Llamaré a mi oficina, quizá tengan más datos. | Open Subtitles | سوف أتصل بمكتبي في ميلانو ربما يعرفون المزيد عنه |
Si quiere hablar conmigo, llame a mi asistente y pida una cita, pero no venga nunca a mi oficina, | Open Subtitles | إذا كنت تريد التحدث معي إتصل بمساعدتي و إحجز موعداً لكن لا تدخل أبداً إلى مكتبي |
Así que todo lo que puedo hacer ahora es volver a mi oficina sabiendo que aunque mi paciente se pone en peligro mi integridad permanece inmaculada. | Open Subtitles | لذا كلّ ما بوسعي عمله الآن هو العودة إلى مكتبي متيقناً رغم أنّ مريضي يعرّض نفسه للخطر، أنّ نزاهتي لا تشوبها شائبة |
Os he hecho venir a mi oficina porque puede haber algunos cambios. | Open Subtitles | دعوتك دائما إلى مكتبي لأنه قد يكون هناك بعض التغييرات |
Bien entonces comienzas a ir a mi oficina a partir de mañana. | Open Subtitles | حسناً اذا من الغد ابدأ بالذهاب إلى مكتبي , فهمت |
Voy a ir a mi oficina, revisar algunas cosas, darte algún tiempo. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكتبي لأتحقّق من بعض الأشياء لأمنحك بعض الوقت |
He pedido al FMI, a la Comunidad Europea y al Gobierno de Alemania que sigan enviando economistas a mi oficina en régimen de adscripción. | UN | وقد طلبتُ من صندوق النقد الدولي والجماعة اﻷوروبية والحكومة اﻷلمانية الاستمرار في إعارة الاقتصاديين إلى مكتبي. |
Y no sabíamos realmente qué hacer, así que la llamamos a mi oficina. | TED | واحترنا في ما يجب القيام به، لذا دعوناها إلى مكتبي. |
A los 25, Emma llegó a mi oficina porque estaba, en sus propias palabras, teniendo una crisis de identidad. | TED | في سن ال25، جاءت إيما إلى مكتبي لأنها، بتعبيرها، تعاني من معضلة الهوية. |
En ese momento, mi personal viene a mi oficina. | TED | بحلول ذلك الوقت، بدأ الموظفون بااتدفق إلى مكتبي. |
Agradecería un poco de discreción en lugar de realizar una visita sorpresa a mi oficina. | Open Subtitles | سأقدر لكما بعض التقدير على هذا كما أنني أعارض أيّ زيارة مفاجئة لمكتبي |
Además, no veré a nadie que vaya a mi oficina para hablar conmigo. | Open Subtitles | أيضًا، لن أقابل أيًّا شخصٍ منكم لو جاء لمكتبي للكَلام معي. |
Estoy muy agradecida del constante apoyo brindado por los gobiernos a mi oficina. | UN | وإنني لممنونة جدا للدعم المستمر الذي تقدمه الحكومات لمكتبي. |
¡Llama a mi oficina en Londres y deja instrucciones para fletar un avión! | Open Subtitles | اتصلوا بمكتبي في لندن وأعلموهم أنني أريدهم أن يحجزوا لي طائرة خاصة |
Si te viene bien, ¿por qué no me llamas a mi oficina al 5-4-4- 1-8-1-7. | Open Subtitles | إن كان هذا يلائمك أتصل بي في مكتبي على الرقم 544 ـ 1817 |
Entraste a mi oficina a eso de las 3:00 de la tarde. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى مكتبى فى الساعة الثلثة ظهر هذا اليوم |
No tiene que ver a nadie. Puede venir directamente a mi oficina. | Open Subtitles | ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى |
Envía un coche a mi oficina enseguida. | Open Subtitles | أرسل سيارة إلى مكتبِي مباشرةً ، من فضلك. |
Hickam, ven a mi oficina en cuanto lleguemos al colegio. | Open Subtitles | سيد هيكام احضر لمكتبى بمجرد أن تأتى للمدرسة |
Definitivamente, pero este tipo del FBI vino a mi oficina hace una semana buscando a mi padre y al parecer el dinero, así que definitivamente deberíamos devolverlo. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن اقوم به، لكن جاء إلي مكتبي من أسبوع عميل من المباحث الفيدراليه يبحث عن والدي، ومن الواضح عن هذه الأموال |
Por lo tanto, facilitar el establecimiento de la Comisión Electoral Permanente es una de las tareas más importantes que incumbe a mi oficina. | UN | ومن ثم سيكون تيسير إنشاء اللجنة الدائمة للانتخابات من أهم المهام التي على مكتبي أن يقوم بها. |
Presuntamente, una pieza de evidencia que no podías llevarla caminando a mi oficina. | Open Subtitles | ومن المفترض قطعة من الأدلة لا يمكنك أن تسير الى مكتبي |
Creo que será mejor que venga aquí a mi oficina ahora mismo. | Open Subtitles | اعتقد انكِ من الافضل ان تأتي الي مكتبي, بسرعه |
Cuando acabe la transmisión, manda a esos dos a mi oficina. | Open Subtitles | عندما ينتهي بثّ هذه الأخبار، أرسل هؤلاء الأثنين إلى مكتبيّ. |
Aún no sé cómo llegaste a mi oficina al otro día, disfrazada de periodista. | Open Subtitles | مازلت لا اعلم كيف استطعتى الظهور فى مكتبى كصحفية فى اليوم التالى |
Todos ustedes los millennials vienen a mi oficina pensando que pueden salirse con la suya inventando alguna excusa barata. | Open Subtitles | أنتم يا جيل الألفية تدخلون مكتبي وتظنون أن بإمكانكم الحصول على سماح باختلاق أعذار سخيفة |