Estoy a punto de volver a mi vida genial y adulta de abogado y tú te vas a quedar aquí, jugando a la secundaria. | Open Subtitles | أنا على وشك العودة إلى حياتي الرائعة البالغة كمحامي و أنت ستبقين عالقة هنا تلعبين كما لو كنت في الثانوية |
Cuando me mudé a esta ciudad, sabía que traería cambios tremendos a mi vida. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي |
Desde ese día, he tratado de aplicar los conceptos de este pasaje a mi vida cotidiana | TED | منذ ذلك اليوم، أحاول تطبيق المفاهيم في هذه الفقرة إلى حياتي اليومية. |
No, desde el momento en que volviste a mi vida, lo he sentido. | Open Subtitles | لا ، منذ اللحظة اللتي عدت فيها لحياتي لقد شعرت بذلك |
Crecí con inquietudes buscando algo que le devolviera sentido a mi vida. | Open Subtitles | كبرت مؤرق البال ..باحثاً عن شيء قد يجلب معنى لحياتي |
¿Por qué más entraría a mi vida después de todos estos años? | Open Subtitles | لماذا اذا عاد الى حياتي بعد كل هذه السنوات ؟ |
esto simplemente representa una cadena de mando. No se aplica a mi vida o muerte. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإنّ هذا يمثّل تسلسلًا أوامريًّا، ولا ينطبق على حياتي أو موتي. |
Mi padre, que había estado ausente la mayor parte de mi infancia, volvió a mi vida. | TED | أبي الذي كان غائبًا أغلب فترات طفولتي المبكرة، عاد مجددًا إلى حياتي. |
No podía dar la espalda a los niños que conocía y por los que me preocupaba y volver a mi vida en Australia. | TED | لم أستطع أن أضغط على نفسي لأدير ظهري للأطفال الذين أتيت لأعرفهم وأهتم بهم وبعد ذلك أعود إلى حياتي في أستراليا. |
Pero tendrás que creer mi palabra, y permitirme guardar silencio para siempre... en lo que se refiere a mi vida antes de que nos encontrásemos. | Open Subtitles | لَكن يجب أن أخذ كلمة منك وتسمح لنفسك أن تكون صامت إلى الأبد بالنسبة إلى حياتي قبل أن إجتمعنا |
No te pago para que le des emociones a mi vida. | Open Subtitles | فأنا لا أدفع لك المال لإضافة الحماس إلى حياتي |
Está enfadado porque no lo dejo volver a mi vida. | Open Subtitles | أجل، إنه غاضب لأنني لا أسمح له بالعودة إلى حياتي |
He muerto un poco cada día desde que volviste a mi vida. | Open Subtitles | كنت أموت قليلاً كل يوم منذ عودتك إلى حياتي |
Ahora veo qué se necesita para volver a traerte a mi vida. | Open Subtitles | عرفت الآن، ما الذي تتطلبه عودتك إلى حياتي مجدداً |
Acaba de volver a mi vida y tú quieres cogerlo y tirarlo debajo del colchón como una Victoria's Secret del mes pasado? | Open Subtitles | لقد عاد لحياتي للتو وانت تريد ان تمسكه وترميه تحت الفراش مثل حلقة الشهر الماضي من مسلسل اسرار فكتوريا؟ |
Tal vez todo el ejercicio que incluí y agregué a mi vida estaba cambiando mi mente, | TED | ربما قامت كل التمارين التي أدخلتها وأضفتها لحياتي بتغيير دماغي. |
Estas relaciones le dieron sentido y profundidad a mi vida, y también me han ayudado a transitar mi vida a pesar de los síntomas. | TED | أعطت هذه العلاقات معنى لحياتي و عمق و ساعدوني على التعايش لمواجهة الأعراض |
Porque ahora que regresó a mi vida, no sé si quiero compartirlo. | Open Subtitles | لأنه قد عاد الى حياتي الآن لست واثقا أنني أريد أحدا أن يشاركني فيه |
Es lo que quiero, quiero descubrir las cosas, regresar a mi vida. | Open Subtitles | هذا ما أريد , أريد ان اعرف الاشياء حتى استطيع العودة الى حياتي |
Mientras mi sentido de libre albedrío en estos mundos virtuales pueda ser limitado, lo que aprendo es aplicable a mi vida real. | TED | وبينما شعوري بحرية الاختيار في هذه العوالم الإفتراضية قد يكون محصورا، ما أتعلمه ينطبق على حياتي الحقيقية |
Pensé que tenía que alejarme de ustedes para hallar lo que le faltaba a mi vida pero lo único que me falta es mi familia. | Open Subtitles | يا الهي ،لقد اعتقدت اني يجب ان اذهب بعيد عنكم ياجماعة لأجد ماكان ينقصني في حياتي لكن ماافتقده حقا هو عائلتي |
Aplico esta lección igualmente a mi vida personal. | TED | أطبق هذا الدرس بحذافيره في حياتي الخاصة. |
Es hora de regresar a mi vida normal donde soy un perdedor tranquilo que no le cuesta dinero a nadie y sabe que su maldito lugar es detrás de este mostrador haciendo capuchinos para este maldito sujeto. | Open Subtitles | لقد حان موعد عودتى إلى حياتى العادية حيث أكون فاشلا ولا أدين لأحد بأى أموال ومعرفة موقعه خلف هذه الطاولة |
Y en cuanto a mi vida en Londres, me divierte. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى حياتِي في لندن، حَسناً،بتَسلّيني... |
He decidido coger los 5.000 dólares y volver a mi vida. | Open Subtitles | قررت أنني يجب أن أأخذ الـ 5 ألف دولار وأن أرجع إلي حياتي |
Es muy duro Escucha, voy a volver a mi vida, a mi trabajo y pretender que nada de esto ha pasado | Open Subtitles | ذلك شاق , ساعود الي حياتي ولعملي , واتظاهر انه لم يحدث شي من هذا ابدا |