"a nadie le importa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أحد يهتم
        
    • لا احد يهتم
        
    • لا أحد يكترث
        
    • لا أحد يبالي
        
    • لا أحد يأبه
        
    • لا أحد يهتمّ
        
    • لا يهتم أحد
        
    • ولا أحد يهتم
        
    • لا احد يبالي
        
    • لم يهتم أحد
        
    • لا أحد يَهتمُّ
        
    • لا أحد مهتم
        
    • لا أحد يحفل
        
    • يمانع أحدكم
        
    • فلا أحد يكترث
        
    A nadie le importa hasta que la desviación sube a 2 dígitos. Open Subtitles ثلاث نقاط؟ لا أحد يهتم حتى تتحول في خانة العشرات
    A nadie le importa tu ensayo clínico o tus enfermos, pacientes enfermos terminales que probablemente preferirías dejar morir. Open Subtitles لا أحد يهتم لأمر تجربتكِ الطبية أومرضاكِالخاضعينلها , و الذين سيفضلون ان يتركوا كي يموتوا
    Creo que puedo aprender de zonas de velocidades y esas cosas... A nadie le importa esa mierda aburrida. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكان التعلم حول التخطيط والمطبات الصناعية لا أحد يهتم بكل هذا الهراء الممل
    A nadie le importa el trabajo aunque ése es el asunto de esta clase. Open Subtitles لا احد يهتم لبذل الجهد ومع ذلك هذه هي الوسيلة لهذا الصف
    Juegas al golf cuentas chistes y nadie se ofende o ni siquiera tienes que hablar, A nadie le importa. Open Subtitles تلعب الغولف تلقي الدعابات لا أحد يصاب بأذى أو حتى لا تتكلم أبداً لا أحد يكترث نستطيع الجلوس ومشاهدة التلفاز كما نشاء
    A nadie le importa la matanza de insectos. Ni siquiera a los que luchan por los animales. Open Subtitles لا أحد يبالي بقتل الحشرات، حتى أعضاء جمعيات حقوق الحيوان.
    Pero tal vez nadie me ha acosado esta semana porque A nadie le importa. Open Subtitles و لكن ربما لا أحد يضايقني هذا الأسبوع لأن لا أحد يهتم.
    Y en casa, A nadie le importa si estoy viva o muerta. Open Subtitles وفي المنزل، لا أحد يهتم إذا كنت حية أو ميتة
    A nadie le importa una idea. Quizá les interese un hombre con una idea. Open Subtitles لا أحد يهتم لأمر فكرة ما قد يهتمون لأمر رجل لديه فكرة
    Nadie sabe que él intentó matarme. A nadie le importa qué sucedió en realidad. Open Subtitles ولا أحد يعرف من حاول قتلي لا أحد يهتم بما حدث حقاً
    El problema con eso es que uno siente que su servicio ni es siquiera reconocido, como si A nadie le importa. TED مشكلة ذلك هو أن ذلك يشعرك بأن خدماتك ليست موضع تقدير، كأنه لا أحد يهتم حتى.
    Pero contar nuestra propia historia puede ser agotador y hacernos vulnerables si sentimos que A nadie le importa. TED ولكن، يمكن أن يكون الحديث عن قصّتك مُرهقا ومصيبا بالضعف عندما تشعر أن لا أحد يهتم لأمرك.
    Ya saben, enseguida todos pensaron lo peor de mí. A nadie le importa que yo no lo hice. Pero no lo hice. Open Subtitles ،الكل يسيء فيني الظن على الفور لا أحد يهتم إذا كنت لم أفعلها ، لكن لم أفعلها
    Los policías son perezosos. Saben que A nadie le importa una prostituta muerta. Open Subtitles الشرطيون كسولون، ويعرفون أن لا أحد يهتم بعاهرة ميتة
    - No he sido invitado por Mr y Mrs Philips. - ¡A nadie le importa eso hoy en día! Open Subtitles ـ ولكن السيدوالسيدة فيليبس لم يدعوانى ـ لا أحد يهتم بذلك هذه الأيام
    A nadie le importa. La próxima vez que aparezca esa palabra, puedes reemplazarla con... Open Subtitles لا أحد يهتم حتى في المرة المقبلة إذا جاءت هذه الكلمة في حديثنا قل
    A nadie le importa una mierda de J.T a excepción de J.T, ¿de acuerdo? Open Subtitles . لا احد يهتم ب جى تى اللعين , عدا جى تى
    ¡Ni siquiera sirves para hacer que funcione este estúpido club que A nadie le importa! Open Subtitles لست جيدا كفايه لتدير هذا النادي الصغير الغبي الذي لا احد يهتم به
    Tranquila, compañera. De cualquier manera, A nadie le importa esta fiesta. Open Subtitles تمهلي لا أحد يكترث لهذه الحفلة على أي حال
    A nadie le importa tu imagen o cómo vistes. Open Subtitles ليست مثل الموسيقي لا أحد يبالي بشكلك لا أحد يبالي بم تلبس
    Abre los ojos, Damien. A nadie le importa una mierda este distrito. Open Subtitles افتح عينيك يا داميان، لا أحد يأبه لأمر هذا الحيّ
    A nadie le importa. Papá quiere saber que clase de pizza quieres. Open Subtitles لا أحد يهتمّ, أبي يريد أن يعرف مانوع البيتزا التي ترغبين بها.
    El interior está envenenado y de repente vale billones, y A nadie le importa. Open Subtitles الشؤون الداخلية فاسدة وتكسب المليارات وفجأة, لا يهتم أحد بذلك
    Y te metes en el coche, te vas, y después de 10 minutos, sales y A nadie le importa un comino quién eres. TED مثل ركوبك في سيارة، و تقود بعيداً، وبعد 10 دقائق من القيادة، ، تخرج منها، ولا أحد يهتم بك كأنك فأر.
    Bueno, para ser completamente sincero, A nadie le importa lo que crea. Open Subtitles حسناً لأكون صريح جداً لا احد يبالي بالذي تعتقدينه
    En general para la gran mayoría de la historia A nadie le importa un comino 1950. TED للغالبية العظمى من التاريخ، لم يهتم أحد في حدود 1950.
    La prensa sobre nosotros, A nadie le importa. Open Subtitles الصحافة في جميع أنحاء نا، لا أحد يَهتمُّ.
    Terminó hace media hora. A nadie le importa excepto tu. Open Subtitles .لقد مضت أكثر من نصف ساعة .لا أحد مهتم عداكِ
    A nadie le importa. Nadie da un carajo. Open Subtitles لا أحد يحفل بك، لا أحد يهتم لأمرك البتة.
    A nadie le importa si muere una chica morena. Mientras sea al sur de la frontera, A nadie le importa. Open Subtitles لايأبه أحدٌ بوفاة فتاةٍ ما بُنيّة البشرة طالما تعلق الأمر بجنوب الحدود فلا أحد يكترث بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus