"a nuestra casa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمنزلنا
        
    • في منزلنا
        
    • إلى بيتنا
        
    • الى منزلنا
        
    • لبيتنا
        
    • بمنزلنا
        
    • الى بيتنا
        
    • إلى منزلنا
        
    • في بيتنا
        
    • بك فى منزلنا
        
    • إلى بيتِنا
        
    Los hombres con máscaras rojas, llegaron a nuestra casa y le disparó. Open Subtitles الرجال ذوي القنعة الحمراء, أتوا لمنزلنا و أطلقوا النار عليها
    Vinisteis a nuestra casa a una barbacoa y los chicos estuvieron jugando al fútbol fuera hasta que anocheció. Open Subtitles لقد أتيتم لمنزلنا من أجل حفل شواء والفتية خرجوا للعب كرة قدم حتى غروب الشمس
    Mi esposo ha invitado a una mujer este fin de semana a nuestra casa. Open Subtitles قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع
    Y aquí.. mi corazón se trituraba por esta muchacha que recién llegaba a nuestra casa. Open Subtitles وأنا هنا قلبي كان يقصف على هذه البنت الشابة التى ستجيء إلى بيتنا
    Lo único que decimos es que venías a nuestra casa a tirarte a un chavalín. Open Subtitles كل ما نحاول قوله هو أنت أتيتَ الى منزلنا لكي تضاجعَ فتىً صغيراً.
    ¿Por qué no viene a nuestra casa y nos ocupamos allí de usted? Open Subtitles لماذا لا تأتي معنا لمنزلنا, وسنعتني بك هنـاك
    Me preguntaba si usted podría ir a nuestra casa y bendecirla. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كنت تاتي لمنزلنا لمباركته
    Ha venido un ángel a nuestra casa. ¡Y tú tonto, no me lo has dicho! Open Subtitles إنها ملاك أتى لمنزلنا يا أحمق، لماذا أخفيت الأمر عنى؟
    Estaba tan aliviado al ver que no había llegado a nuestra casa. Open Subtitles وشعرتُ بالسعادة أنّ النار لم تصل لمنزلنا
    En fin, le caíste de maravilla y quiere invitarte a nuestra casa de campo el domingo con nuestros padres. Open Subtitles على أي حال، أعجبت بك كثيراً و أرادت دعوتك لمنزلنا الريفي مع والديَّ يوم الأحد
    Quizá deberían venir a nuestra casa, así se tranquilizan un poco. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تأتو لمنزلنا حتى تستريحو قليلا.
    Cariño, fue una invitada a nuestra casa y ahora cree que sos un gran idiota me importa poco lo que piense de mi la novia de Andy Open Subtitles يا روحي انها ضيفة في منزلنا وهي تعتقد الآن انك أحمق كبير انا لا اهتم بماذا تظن حبيبة اندي فيَ
    Nos encantaría que vinieran el sábado a nuestra casa abierta a comer papitas, refrescos y a correr desnudos por ahí. Open Subtitles نَحبُّ أن تنضموا لنا هذا السّبتِ في منزلنا الجديد لبَعْض الرقائقِ، صودا، وبعض الأمور الليليه
    Puede venir a hacer trabajos de costura a nuestra casa si ella quiere. Open Subtitles يمكنها أن تأتي للخياطة في منزلنا إن أرادت.
    Viniste a nuestra casa casi lloriqueando y te comiste todas mis galletas. Open Subtitles جئت إلى بيتنا وأنت كئيب وبعد ذلك أكلت كل البسكويت
    Pero traes a su progenie a nuestra casa. Open Subtitles وعلى الرغم من هذا جلّبتَ نسلها إلى بيتنا
    Pensaba que pasaríamos nuestra luna de miel mudándonos a nuestra casa acabada. Open Subtitles توقعت أننا سنقضي شهر عسلنا بالنقل الى منزلنا الحديث الأنتهاء
    Me dijo que no quería que hablara con ningún hombre y desde entonces Siraj nunca regresó a nuestra casa. UN فهو لا يريدني أن أتحدث مع أي رجل، ومنذ ذلك الوقت، لم يعد سراج الى منزلنا على اﻹطلاق.
    Nunca pensé que ese viejo cascarrabias vendría a nuestra casa. Open Subtitles لم أتصور أبدا بأن ذلك العجوز العابس سيأتي لبيتنا
    Alguien llamó a nuestra casa queriendo saber porque no se habia presentado con el barril todavia Open Subtitles .. اتصل أحد بمنزلنا ليسأل عن سبب عدم قدومه ببرميل الجعّة ..
    Aquel año Lavrenty Beria vino por primera vez a nuestra casa ! Open Subtitles لافرينتي بيريا جاء الى بيتنا لأول مرة تلك السنة
    Así que antes de que preguntaras si se podía mudar a nuestra casa. Open Subtitles حتى قبل أن تسأل إذا كان يمكن أن تتحرك إلى منزلنا.
    Llegó a nuestra casa después de que el hermano le dio una paliza. Open Subtitles . لقد سقط في بيتنا بعدما تعرض للضرب من قِبل أخيها
    Debby, bienvenida a nuestra casa. Open Subtitles ديبى" مرحبا بك فى منزلنا"
    Y él no ayuda al invitar a esa chica a nuestra casa. Open Subtitles وهو لا يُساعدُ بدعوة تلك البنتِ إلى بيتِنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus