"a pie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الأقدام
        
    • راجلة
        
    • الراجلة
        
    • العاديين
        
    • على قدميه
        
    • سيراً
        
    • مشياً
        
    • مشيا
        
    • على الاقدام
        
    • سيرًا
        
    • في أسفل
        
    • العاديون
        
    • على أقدامهم
        
    • على أقدامنا
        
    • من المشاة
        
    No, un humano cabalga hasta que el caballo muere y sigue a pie. Open Subtitles لا.الآدمي يمتطي جواده حتى يموت ثم يكمل طريقه سيرا على الأقدام
    Pues claro que se tarda mucho tiempo en llegar aquí a pie Open Subtitles بالطبع يستغرق كثيرا من الوقت للوصول هنا مشيا على الأقدام
    Como promedio, se realizaron 45 patrullas de seguridad cada día, en su mayoría a pie, durante las 24 horas del día. UN وأجريت 45 دورية أمنية في المتوسط يوميا على مدار 24 ساعة، كان أكثرها دوريات راجلة في معظم الأحيان.
    Se realizaron diariamente, como media, 50 patrullas de seguridad, durante las 24 horas del día y en general a pie. UN وكان يجري تسيير 50 دورية أمن في المتوسط يوميا على مدار الساعة، وكانت في معظمها دوريات راجلة.
    Patrullas conjuntas diarias a pie de promedio UN المعدل اليومي لدوريات المشاة الراجلة المشتركة
    :: Recomendamos que las Naciones Unidas y sus organismos desarrollen estrategias para que el ciudadano de a pie pueda acceder sin trabas a la educación y los servicios sanitarios. UN ونوصي بأن تضع الأمم المتحدة ووكالاتها استراتيجيات تكفل استفادة المواطنين العاديين دون عوائق من التعليم والخدمات الصحية.
    Intentó escapar en el patinete, pero cayó de él y después huyó a pie. UN وحاول أن يهرب بدراجته البخارية ولكنه سقط منها ثم فرّ على قدميه.
    Nos sobrepasan en número tres a uno a pie y cinco a uno a caballo. Open Subtitles إنهم يفوقونا عدداً إنهم ثلاثة أمثالنا على الأقدام و خمسة أمثالنا على الجياد
    El terreno es muy malo, así que de aquí en adelante continuaremos a pie. Open Subtitles لن نستطيع المرور من هنا على الأحصنة سوف نذهب سيراً على الأقدام
    Esta hembra aterriza seguro. Pero ahora debe comenzar un largo camino a pie. Open Subtitles تحطّ هذه الأنثى بسلام، لكنها تبدأ رحلة طويلة مشياً على الأقدام.
    Sólo conduce despacio, evita los resaltos y si tenemos que perseguir a algún sospechoso a pie, puede que tengas que ir solo. Open Subtitles فقط قد ببطء تجنَّب المطبَّات و إن كان علينا مطاردة أي مجرمين سيراً على الأقدام ربما عليك الذهاب وحدك
    Está a sólo dos horas a pie desde la ruta... si usas un machete. Open Subtitles إنه على مبعدة ساعيتن سيراً على الأقدام من الطريق، إذا إستخدمت منجلاً.
    Un gran sabio de Dwarka iba en un viaje a pie .. Open Subtitles .. خرج حكيم كبير من دواركا لرحلة سيرا على الأقدام
    Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos. UN وقد كان أفراد حفظ السلام يقومون بدورية روتينية راجلة لحماية مخيم في تلك المنطقة يؤوي نحو 000 8 من المشردين داخليا.
    En el centro de la ciudad, se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de a pie. UN فقد ألقيت قنبلة نفطية على دورية راجلة في وسط المدينة.
    Cada puesto tiene la responsabilidad de garantizar que no se inicien actividades hostiles desde el lugar en que está situado y de patrullar las zonas aledañas a pie y con vehículos. UN وأنيطت بكل موقع مسؤولية كفالة عدم نشوب أنشطة عدائية من منطقته وتسيير دوريات راجلة آلية في المنطقة التابعة له.
    Un observador de policía de la IPTF acompaña a los policías locales, ya sea en automóvil o a pie. UN إذ يقوم أحد مراقبي قوة الشرطة الدولية بمرافقة رجال الشرطة المحلية، في دوريات السيارات أو الدوريات الراجلة على حد سواء.
    Entre sus miembros hay ciudadanos de a pie y cargos elegidos de los parlamentos y gobiernos de varios países y diferentes filiaciones políticas. UN ويتألف الأعضاء من المواطنين العاديين ومن المسؤولين المنتخبين، من برلمانات وحكومات بلدان مختلفة وانتماءات سياسية مختلفة.
    Todas las unidades, el sospechoso va a pie dirigiéndose hacia la fundidora. Open Subtitles كل الوحدات المشتبه به على قدميه يتجه ناحيه المبنى الحديدي
    No pueden salir, salvo que dejen el auto y vayan a pie. Open Subtitles لا يمكنهم الخروج الا اذا تركا السيارة وسارا على الاقدام
    Habló con el portero y le dijo que se iba a pie. Open Subtitles لقد تحدثت إلى البواب قال أنها غادرت سيرًا على الأقدام
    El Comité observará que ciertas observaciones figuran en notas a pie de página, lo que ya se ha hecho con otros comentarios generales anteriores. UN وستلاحظ اللجنة أن بعض الملاحظات ترد في حواشي في أسفل الصفحات، وهو ما سبق عمله بالنسبة لتعليقات عامة أخرى.
    Se han reído de nosotros y nos han puesto boca abajo, los ciudadanos de a pie que andan por ahí. Open Subtitles لقد ضحكوا منا و أحبطونا أولئك الأشخاص العاديون في الخارج تلك الماشية
    Después de una minuciosa comprobación en el puesto de control, los palestinos tienen que llegar a pie hasta el taxi o el vehículo que los esté esperando. UN وبعد تفتيش دقيق عند نقطة التفتيش، يتعين على الفلسطينيين أن يسيروا على أقدامهم لركوب سيارة أجرة أو السيارة التي تنتظرهم.
    Creo tendremos más suerte si vamos a pie el resto del camino. Open Subtitles سنكون أكثر حظاً لو استطعنا السير على أقدامنا بية الطريق.
    En Hebrón dos soldados que patrullaban a pie una plaza principal recibieron heridas leves causadas por piedras y botellas lanzadas contra ellos. UN وفي الخليل أصيب جنديان بإصابات طفيفة عندما تعرضت دورية من المشاة لوابل من الحجارة والزجاجات في الساحة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus