"a que apruebe el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى اعتماد
        
    • على الموافقة على
        
    Se invita a la Junta a que apruebe el texto que figura en la parte A como Estrategia de Cooperación Técnica de la UNCTAD. UN ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد.
    Se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a finalizarlo después del período de sesiones, bajo la dirección de la Presidenta y con la asistencia de la secretaría. UN ستُدعى الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير وتخويل المقرر استكماله بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    El Presidente invita a la Comisión a que apruebe el siguiente proyecto de decisión oral sobre la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración: UN ودعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الصيغة الشفوية التالية لمشروع المقرر بشأن مكتب الأمم المتحدة للشراكات:
    101. El orador invita a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN ١٠١ - ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Invita pues encarecidamente a la Asamblea General a que apruebe el monto solicitado por el Secretario General, como lo recomienda la Comisión Consultiva al insistir en las consecuencias del huracán Jeanne para las operaciones de la Misión. UN وبالتالي، فإنه يحث الجمعية العامة على الموافقة على المبلغ الذي طلبه الأمين العام، على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية مع توجيه الانتباه إلى الآثار المترتبة على الإعصار جان في عمليات البعثة.
    29. El Presidente invita al Comité a que apruebe el proyecto de informe sección por sección. UN 29 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير على أساس كل فرع على حدة.
    1. El Presidente invita a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار.
    69. El Presidente invita a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución. UN 69 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار.
    23. Medidas. Se invitará al GTECLP a que apruebe el proyecto de informe y a que autorice al Relator a ultimar el informe después del período de sesiones, con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى اعتماد مشروع التقرير والإذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد الدورة استناداً إلى توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    El Presidente invita a la Comisión a que apruebe el orden del día provisional que figura en el documento PBC/2/BDI/6. UN 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة PBC/2/BDI/6.
    62. Se invitará a la CP/RP a que apruebe el proyecto de decisión recomendado que se menciona en el párrafo 60 supra. UN 62- وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اعتماد مشروع المقرر الموصى به المشار إليه في الفقرة 60 أعلاه.
    3. De conformidad con el párrafo 201 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a que apruebe el informe de la Comisión de Comercio y Desarrollo sobre su segundo período de sesiones. UN 3- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الثانية.
    4. De conformidad con el párrafo 201 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a que apruebe el informe de la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo sobre su segundo período de sesiones. UN 4- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الثانية.
    3. De conformidad con el párrafo 201 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a que apruebe el informe de la Comisión de Comercio y Desarrollo sobre su tercer período de sesiones. UN 3- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة التجارة والتنمية عن دورتها الثالثة.
    4. De conformidad con el párrafo 201 del Acuerdo de Accra, se invitará a la Junta a que apruebe el informe de la Comisión de la Inversión, la Empresa y el Desarrollo sobre su tercer período de sesiones. UN 4- وفقاً للفقرة 201 من اتفاق أكرا، سيُدعى المجلس إلى اعتماد تقرير لجنة الاستثمار والمشاريع والتنمية عن دورتها الثالثة.
    Se invita a la Comisión a que apruebe el proyecto de informe sobre su 46º período de sesiones que se presentará al Consejo, incluidos los proyectos de decisión, y encargue al Relator que lo racionalice y ultime. UN واللجنة مدعوة إلى اعتماد مشروع التقرير عن أعمال دورتها السادسة والأربعين، الذي سيتضمن مشاريع المقررات والذي سيقدم إلى المجلس وأن تعهد إلى المقرر بمهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية.
    Se invita a la Comisión a que apruebe el proyecto de informe sobre su 46º período de sesiones que se presentará al Consejo, incluidos los proyectos de decisión, y encargue al Relator que lo racionalice y ultime. UN واللجنة مدعوة إلى اعتماد مشروع التقرير عن أعمال دورتها السادسة والأربعين، الذي سيتضمن مشاريع المقررات والذي سيقدم إلى المجلس وأن تعهد إلى المقرر بمهمة تبسيطه ووضع صيغته النهائية.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a que apruebe el siguiente proyecto de resolución sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, que ya había aprobado antes a título oficioso. UN ٣ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار التالي بشأن المصروفات اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة الذي اعتمدته اللجنة سابقا بصفة غير رسمية:
    87. El PRESIDENTE invita al Comité a que apruebe el documento CCPR/C/57/CRP.1/Add.3 en su integridad. UN ٧٨- ودعا الرئيس اللجنة إلى اعتماد الوثيقة (CCPR/C/57/CRP.1/Add.3).
    Me propongo invitar a la Conferencia a que apruebe el informe del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, que figura en el documento CD/1378, en una sesión plenaria posterior. UN إنني أعتزم دعوة المؤتمر إلى اعتماد تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، بصيغته الواردة في الوثيقة CD/1378، في جلسة عامة لاحقة.
    Por tanto, su delegación insta a la Comisión a que apruebe el presupuesto propuesto por el Secretario General para la financiación del apoyo a la AMISOM, ya que este apoyo es fundamental y debe prestarse a tiempo y de manera eficaz. UN ولذلك، يحث وفد بلده اللجنة على الموافقة على الميزانية المقترحة من الأمين العام لتمويل دعم البعثة، بما أن مجموعة عناصر الدعم تكتسي أهمية حيوية ويجب تقديمها بفعالية وفي حينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus