Pero ordené a mi compañero que matara al otro a sangre fría. | Open Subtitles | لكني أجبرت شريكي فى العمل على قتل أحدهم بدم بارد |
Tu cliente confesó el asesinato a sangre fría de un pilar de esta comunidad. | Open Subtitles | لقد اعترف موكلك أنه قتل بدم بارد أحد الشخصيات البارزة في المجتمع |
Y si no lo olvidas o si alguna vez decides acercarte a mi familia digamos que asesiné a mi hermano a sangre fría. | Open Subtitles | وإذا نسيت أو قررت الذهاب لأي مكان تتواجد فيه عائلتي مرة أخرى دعيني أقول فقط بأني قتلت أخي بدم بارد |
Un par del reino, asesinado a sangre fría ante las narices de cuatrocientas personas en un baile. | Open Subtitles | تم قتل نبيل بدمٍ بارد تحت أنوف أربعمئة محتفل |
Mi primer oficial y yo estábamos buscando comida y agua cuando dominaron a los hombres que los vigilaban y los mataron a sangre fría. | Open Subtitles | عندما كانوا أكثر قوه من الرجل الذى يراقبهم قتلوه بدماء بارده |
Cinco hombres, contrabandistas todos, fueron abatidos a sangre fría por una banda rival. | Open Subtitles | خمسة رجال، مروجون الخمور قتلو بدم بارد على يد عصابة منافسة |
Cuando pierdes a tres jefes de la policía asesinados a sangre fría, el único requisito es tener coraje. | Open Subtitles | حينما قتل ثلاثة من رؤساء أقسامكم بدم بارد كان الشرط الوحيد لتولي المهمة هو النبض |
Pero no apoyamos a quien aporrea a su propio amigo a sangre fría. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا مساعدة الرجل الذي يقوم بقتل .رجاله بدم بارد |
Bet Holmberg, una joven estudiante de Secundaria que regresaba a casa después de ensayar con el coro, ...y mató a sangre fría. | Open Subtitles | بيث هولمبيرغ فتاة المرحلة الثانوية الشابة كانت عائدة الى منزلها من تدريبات الجوقة الموسيقية بعد المدرسة ذبحت بدم بارد |
¿Quién puede hacer que un poli cometa un asesinato a sangre fría? | Open Subtitles | مَن الذي يجعل شرطي أن يرتكب جريمة قتل بدم بارد؟ |
Sabemos que fue disparada a sangre fría, y estás enfadado por ello. | Open Subtitles | نعرف أنها قتلت بدم بارد و أنت غاضب بسبب ذلك |
En total, sobre quinientos indefensos soldados Alemanes fueron masacrados a sangre fría. | Open Subtitles | إجمالًا، تم ذبح زهاء 500 جندي ألماني عاجز بدم بارد. |
¿Así que estas dos chicas han disparado a un hombre a sangre fría y no han dejado nada más que callejones sin salida digitales? | Open Subtitles | أذن هاتين الفتاتين قاموا بأطلاق النار على رجل بدم بارد و لم يتركوا خلفهم شيئاً فقط نهاية ميتة رقمية ؟ |
Las fuerzas de ocupación israelíes bombardearon la escuela a la que asistía la joven Reham Ward en el barrio de AlAlmaniya, en la ciudad de Jenin, y la mataron a sangre fría. | UN | وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين. |
Las fuerzas de ocupación israelíes dieron muerte a Badrah a sangre fría tras haberlo arrestado en la puerta de su casa. | UN | وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي بدره بدم بارد بعد أن اعتقلوه خارج منزله. |
En el Iraq, vemos cómo la población civil es sacrificada a sangre fría, mientras que los trabajadores humanitarios, los periodistas y demás personal no combatiente son tomados como rehenes y asesinados de la manera más brutal. | UN | وعلى سبيل ذكر بعض الأمثلة الفادحة الراهنة: في العراق، نرى المدنيين يذبحون بدم بارد، بينما يختطف عمال الإغاثة والصحفيون وسواهم من غير المحاربين وينفذ فيهم حكم الموت بأشد الطرق وحشية. |
Polacos y otros eslavos, prisioneros de guerra soviéticos y personas con discapacidad mental o física fueron también masacrados a sangre fría. | UN | وبالمثل قُتل بدم بارد بولنديون وغيرهم من السلافيين، وأسرى الحرب السوفيات، والمعوقون عقليا وبدنيا. |
Se especula que fue un asesinato a sangre fría ya que nada de valor fue robado. | Open Subtitles | لقد كانت جريمة قتل بدمٍ بارد بلا شيء ثمين مسروق |
No. La idea de cualquiera de ellos estrangulando una chica a sangre fría... | Open Subtitles | لا، فكرة أن أحدهما قام بخنق الفتاة بدمٍ بارد.. |
Si piensas de verdad que soy el tipo que mató a tu padre, un poli, a sangre fría, y luego tuve los huevos de robarle su identidad, | Open Subtitles | إذا ما كنتَ تعتقد حقاً بأني الرجل الذي قتل والدكَ شرطي، بدماء باردة، و كانت لدي الجرأة ،الكافية لسرقة هويته |
Todavía me siento abrumado por este atentado terrorista brutal ejecutado a sangre fría. | UN | وما زال يذهلني هذا العمل الإرهابي الوحشي مع سبق الإصرار والترصد. |
No se ha encontrado rastro del conductor, y la información preliminar apunta a que el EPR se lo llevó y lo asesinó a sangre fría. | UN | ولا يزال قائد السيارة مفقودا، وتفيد التحريات الأولية أن جيش رواندا الوطني قد قام بنقله وقتله دون رحمة. |
¿Por qué no había olor a sangre en la escena del primer crimen? | Open Subtitles | لماذا لم تكن هناك رائحة للدم في مسرح جريمة القتل الأولى؟ |
Puedes hacerte llevar por un carrito con tracción a sangre. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ ريكاشة ولن أهتم بك |
Los peritos afirmaron que, sobre la base de los métodos de investigación empleados y de los datos de que disponía el perito, era imposible llegar a la conclusión de que la segunda mancha de sangre de la camisa de su hijo correspondiera indudablemente a sangre de la víctima. | UN | وأفاد الخبراء بأنه يستحيل، بالاستناد إلى أساليب البحث المستخدمة والبيانات المتاحة للخبير، استنتاج أن بقعة الدم الثانية على قميص ابن صاحبة البلاغ تحتوي بلا شك على دم الضحية. |
Ayudan a disimular el olor a sangre de las llagas en su boca, que nunca sanan. | Open Subtitles | لتساعد على تغطية رائحة الدماء الناتجة عن قروح في فمه لا تُشفى أبداً |
Hasta los tomates me sabían a sangre. | Open Subtitles | حتى طعم البندورة كان كالدم |
Pero si un hombre tiene planeado matar y lo hace a sangre fr�a... eso es asesinato en primer grado... y se castiga con la horca. | Open Subtitles | لكن إذا رجل يخطّطُ للقتل ويعرض ببرودة دم ..ذلك قتلُمنالدرجةالأولى. |