Cierra tus ojos, y di a ti misma que nadie esta mirando. | Open Subtitles | اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ |
Un día vas a despertar y no te reconocerás a ti misma. | Open Subtitles | ستستيقظين يوماً ما و لن تستطيعين أن تتعرفي على نفسك |
Me alegro de haber llegado antes que te hicieras daño a ti misma. | Open Subtitles | إنني سعيد أني وصلت هنا قبل أن تفعلي شيئا وتؤذي نفسك |
No, lo que se supone que no debes hacer es atarte a ti misma como a un perro donde pueda atraparte. | Open Subtitles | لا ، لكن ما لا يفترض بكِ أن تفعلين أن تعرضين نفسكِ للخطر كالعنزة حيث يمكنه القضاء عليكِ. |
¿Para que puedas mirarte a ti misma en el espejo y ensayar para tu audición para Funny Girl? | Open Subtitles | حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟ |
No. Debes referirte a ti misma diciendo "yo". ¡Rápido, coge mi mano! | Open Subtitles | لا لا اسمعي، حين تتحدثي عن نفسك تقولي أنا شدي |
- No, no es cierto. - por que sigues mintiendote a ti misma? | Open Subtitles | لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟ |
Sabes, esta es la tercera vez que te has referido a ti misma como despreciable. | Open Subtitles | أتعلمين، إن تلك تقريباً المرة الثالثة التي تصفين فيها نفسك بأنك عديمة أهمية |
Miéntete a ti misma si quieres, pero no me mientas a mi. | Open Subtitles | إكذبْي على نفسك إذا كنت تُريدَين، لكن لا تكْذبُي علي. |
Puedes mentirme a mí, pero no a ti misma. Eres muy lista. | Open Subtitles | لا يمكنكى خداعى بدون أن تخدعى نفسك هذا خبيث جدا |
Quizá tú nunca te has perdonado a ti misma, Amy por dejar a tu padre en el cordón mientras entraste a buscar un helado. | Open Subtitles | ربما أنتِ لم تسامحي نفسك أبداً يا آيمي لـ ترك والدك على الرصيف بينما أنتِ في الداخل تشترين الآيـس كريـم |
y basta de adularte a ti misma... ya que no eres mi tipo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ويكفي الإغراء وتقديم نفسك لإنك لستي من النوعية التي افضلها , حسناً ؟ |
Porque estoy intentando ayudarle, y tú te estas ayudando a ti misma. | Open Subtitles | لأنني أحاول فقط أن أساعده . و أنت تساعدين نفسك |
Tan ocupada juzgando a todos los demás nunca dejaste de mirarte a ti misma. | Open Subtitles | كان الحكم مشغولا للغاية الجميع أنت لم توقفت حقا للنظر في نفسك. |
Mira, si no te haces a ti misma, alguien lo hará por ti. | Open Subtitles | انظري، إذا لم تخترعي نفسك شخص آخر سوف يفعل ذلك لك |
Querida, tienes que aprender a amarte a ti misma, antes de que otros puedan amarte. | Open Subtitles | حبيبتي, عليكِ أن تتعلمي أن تحبّي نفسكِ قبل أن يتمكن الآخرين من محبّتكِ |
Quiero decir, ¿cómo conseguiste encontrarte a ti misma en medio de todo esto? | Open Subtitles | أعني , كيفية مقدرتك بإيجاد نفسكِ في وسط كل ذلك ؟ |
Quiero que veas las cosas como son y no y no seguir haciéndote daño a ti misma. | Open Subtitles | أريدكِ أن ترى الاشياء على حقيقتها ولا تستمرى فى تعذيب نفسكِ |
Y aprender a encararte a ti misma, oír tu propia voz. | TED | تعلم الاعتماد على النفس، أنصت لنفسك ولصوتك. |
Mételas en un sobre y mándatelas a ti misma por correo certificado. | Open Subtitles | ضعيهم فى ظرف, وارسليهم بالبريد لنفسك.. بريد مسجّل |
Así que si tienes el impulso de criticar algo, recuérdate esto a ti misma. | Open Subtitles | عظيم، لذا، إن شعرتِ بالرغبة في الإندفاع لإنتقاد شئ، ستحتفظين بذلك لنفسكِ |
Sabes, no pensaba que fueses capaz de hacerte eso a ti misma. | Open Subtitles | أتعلمين , لم اعتقد انكِ ستعملين هذا بنفسكِ |