Si de verdad mataba a toda esa gente, tuvo que estar en cada una de esas ciudades el día en que murieron. | Open Subtitles | اذا كانت حقاً تقتل كل هؤلاء الناس اذا كان لا بد لها ان تكون فى كل مدينه يوم وفاتهم. |
Delia Ann, debe ser tan gratificante tener a toda esa gente aquí para honrar tu impresionante carrera como matrona de la memoria. | Open Subtitles | داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة |
No, mira, ¿ves a toda esa gente, a toda esa buena gente sentada alrededor? | Open Subtitles | لا، نظرة، ترى كل هؤلاء الناس، كل هؤلاء الناس لطيفة يجلس حولها؟ |
Tengo que ir mañana a las nueve a la tienda y enfrentarme a toda esa gente. | Open Subtitles | يجب أن اذهب للمتجر غداً وأواجه كل أولئك الناس بالساعة التاسعة. |
¿Qué le está pasando a toda esa gente? | Open Subtitles | مالذي يحدث لكل هؤلاء الناس ؟ ؟ |
Y vas a ayudar a toda esa gente porque siempre te sacrificas para ayudar a los demás. | Open Subtitles | وستساعدين كل هؤلاء الأشخاص لأنك تُضحين دائما من أجل الاخرين |
Pero, ¿cómo podía pararme en el altar frente a toda esa gente y decir que todo estaría bien cuando sabía que algo andaba muy mal? | Open Subtitles | لكن كيف أقف عند ذلك المذبح وأمام كلّ أولئك الناس واقول أن كل شيء بخير في حين أعلم أن هناك خطأ ما |
Moscú debe ser arrasado, o tendremos que alimentar a toda esa gente. | Open Subtitles | ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس |
¿Quieres decir que dejaste morir a toda esa gente sólo para probar tu creación? Sí. | Open Subtitles | هل تعني أنك سوف تترك كل هؤلاء الناس يموتون فقط لمجرد أن تختبر مخلوقاتك؟ |
¡No puedo dejar atrás a toda esa gente... y a la joven que tomó mi lugar! | Open Subtitles | لا أستطيع التخلي عن كل هؤلاء الناس والفتاة التي أخذت مكاني |
¿Matar a toda esa gente valió la separación de tu amor para siempre? | Open Subtitles | إراقة دماء كل هؤلاء الناس هل استحق أن تنفصل عن حبك لبقية حياتك؟ |
¿El virus en el hotel que está matando a toda esa gente? ¿Tú no hiciste eso? | Open Subtitles | الفيروس بالفندق الذى يقتل كل هؤلاء الناس |
Quizás no recuerde a toda esa gente... pero estoy seguro de que ellos lo recuerdan a usted. | Open Subtitles | ،من المحتمل أنك لن تتذكر كل هؤلاء الناس و لكني متأكد أنهم يذكرونك |
Tenemos que salir de aquí, señor. No podemos dejar a toda esa gente atrás. | Open Subtitles | يجب أن نذهب - لا يمكننا ترك كل هؤلاء الناس خلفنا - |
¿Crees que es algún típo de lista de enemigos? ¿Y que esté intentando infectar a toda esa gente? | Open Subtitles | هل تعتقد هذه قائمة أعداء من الصعب أن يعود من أجل كل هؤلاء الناس |
¿Ves a toda esa gente de allí? | Open Subtitles | أترين كل هؤلاء الناس هنا؟ أجل؟ |
Dios Mío, ¡toda esa gente! Mataste a toda esa gente. | Open Subtitles | يا إلهي ، كل هؤلاء الناس لقد قتلتهم جميعاً |
Cuando mató a toda esa gente siempre usó el cuchillo, está hecho del mismo metal que el guante. | Open Subtitles | عندما قتلت كل هؤلاء الناس كانت دائماً تستخدم السكين المصنوعة من ذات معدن القفاز |
Sabía que mataría a toda esa gente. | Open Subtitles | كان يعلم أنها من الممكن أن تقتل كل هؤلاء الناس |
Él robó en el banco de sangre. Y mató a toda esa gente. | Open Subtitles | وإنّه من سرق بنك الدم، وقتل كل أولئك الناس. |
¿Qué le digo a toda esa gente de ahí fuera que ha estado rezando... esperando una oportunidad para reconectar con los seres queridos que perdieron? | Open Subtitles | ماذا سأقول لكل هؤلاء الناس في الخارج ؟ الذين يدعون... بإنتظار فرصة |
¿Cómo conociste a toda esa gente de la reserva animal? | Open Subtitles | كيف تعرف كل هؤلاء الأشخاص بمحمية الحيوانات ؟ |
Maté a toda esa gente para ti, y ahora sólo... ¿te vas? | Open Subtitles | قتلتُ كلّ أولئك الناس لأجلك، وترحل الآن ببساطة؟ |
Observa a toda esa gente. | Open Subtitles | أنظر إلى كل هؤلاء الناس |
Alguien debió de... haber reunido a toda esa gente aquí. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخص ما... قابل كلّ هؤلاء الناس هنا. |