"a través del mar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من فوق البحر
        
    • عبر البحر
        
    • عبر بحر
        
    • عن طريق البحر
        
    • العابرة لبحر
        
    • البحر من فوق
        
    Cinco (5) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre Al-Batrun a través del mar en dirección este y volaron en círculos sobre las regiones de Shikka, Al-Arz, Al-Batrun, Wata al-Yuz, Hirmil y Baalbek. UN اخترقت خمس طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه البترون شرقا وحلقت بشكل دائري فوق مناطق شكا - الأرز - البترون - وطا الجوز - الهرمل - بعلبك.
    Dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre Tiro a través del mar en dirección norte, volaron en círculos sobre las regiones de Al-Batrun, Al-Arz y Hirmil y se alejaron a las 10.50 horas sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وتوجهتا شمالا وحلقتا بشكل دائري فوق مناطق البترون - الأرز - الهرمل ثم غادرتا في الساعة 50/10 باتجاه البحر من فوق الناقورة.
    Dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre Trípoli a través del mar hasta Ad-Dunieh y se alejaron a las 10.00 horas pasando sobre Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه طرابلس صعودا حتى الضنية ثم غادرتا في الساعة 00/10 باتجاه البحر من فوق رميش.
    De modo similar, se debe poner fin de inmediato a la práctica de transportar materiales radiactivos peligrosos, en particular a través del mar Caribe. UN ويجب بالمثل الوقف الفوري لممارسة نقل المواد المشعة الضارة وخاصة عبر البحر الكاريبي.
    Las Bahamas denuncian el constante transporte de material nuclear y de desechos peligrosos a través del mar Caribe, que es tan delicado desde el punto de vista ecológico. UN وتندد جزر البهاما باستمرار نقل المواد النووية والنفايات الخطيرة عبر بحر الكاريبي الحساس من الناحية البيئية.
    El transporte de desechos nucleares y otros materiales peligrosos a través del mar Caribe representa otro tipo de peligro para la seguridad de los pequeños Estados insulares de la subregión. UN ونقل النفايات النووية وغيرها من النفايات الضارة عن طريق البحر الكاريبي يشكل نوعا آخر من الخطر على أمن الدول الجزرية الصغيرة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobre Tiro a través del mar, voló en círculos sobre Yunayh, Beirut y el sur y se alejó a las 18.00 horas pasando sobre Alma UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وحلقت بشكل دائري فوق جونية - بيروت - الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/18 من فوق علما الشعب.
    La bestia que montó Aegon a través del mar. Open Subtitles الوحش الذي امتطاه إيغون من فوق البحر
    Entre las 19.45 y las 0.45 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 20.15 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de Tiro en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 20.40 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 40/20 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 21.30 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 30/21 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de Tiro en dirección este, voló en círculos sobre las regiones de Ad-Damur, Sidón y Tiro y se alejó a las 18.15 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق مناطق الدامور وصيدا وصور ثم غادرت في الساعة 15/18 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de lado Tiro en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 2.55 horas pasando sobre Rumaysh. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 55/2 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 4.50 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 50/4 من فوق الناقورة.
    Expresa, además, su preocupación por la constante corriente de fugitivos e infiltrados que llegan ilegítimamente a su país a través del mar Rojo. UN ٨٣ - وأعرب عن قلقه إزاء التدفق المستمر للهاربين والمتسللين الذين يصلون بشكل غير قانوني إلى اليمن عبر البحر اﻷحمر.
    Las amenazas planteadas por el ser humano también asolan a nuestra región; una de ellas es el transporte de desechos peligrosos a través del mar Caribe. UN تعصف بمنطقتنا أيضا أخطار من صنع اﻹنسان، من بينها النقل المتعدد الوسائط للنفايات الخطرة عبر البحر الكاريبي.
    La Comunidad del Caribe (CARICOM) ha pedido repetidamente el cese de envíos de CMO a través del mar Caribe. UN وأصدرت الجماعية الكاريبية نداءات متكررة من أجل وقف نقل وقود الأكاسيد المختلطة عبر البحر الكاريبي.
    Declaración conjunta de la Federación de Rusia y la República Islámica del Irán sobre los proyectos de construcción de oleoductos submarinos a través del mar Caspio UN البيان المشترك للاتحاد الروسي وجمهورية إيران الإسلامية المتعلق بمشروع بناء خط أنابيب عبر بحر قزوين
    Ahora mismo, están navegando a través del mar Angosto, esperando recuperar el trono de su padre. Open Subtitles الآن، أنها تبحر عبر بحر ضيق، على أمل استعادة عرش والدها.
    El transporte de desechos radiactivos a través del mar Caribe constituye una grave amenaza a la seguridad, al turismo, a la vida marina y al medio ambiente. UN ويشكل نقل النفايات المشعة عن طريق البحر الكاريبي خطرا جسيما على الأمن والسياحة والحياة البحرية والبيئية.
    El transporte de desechos radiactivos a través del mar Caribe constituye una grave amenaza a la seguridad, al turismo, a la vida marina y al medio ambiente. UN ويشكل نقل النفايات المشعة عن طريق البحر الكاريبي خطرا جسيما على الأمن والسياحة والحياة البحرية والبيئية.
    Sin embargo, el transporte a través del mar Caspio tiene gran potencial a largo plazo. UN غير أن للنقل عبر الطرق العابرة لبحر قزوين مستقبلا عظيما على المدى الطويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus