"a tu amiga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صديقتك
        
    • لصديقتك
        
    • صديقتكِ
        
    • بصديقتك
        
    • وصديقتك
        
    • رفيقتك
        
    • لصديقتكِ
        
    • إلى صديقك
        
    Si estas mintiendo para salvar a tu amiga entonces tienes el suficiente carácter para conseguir lo que quieres. Open Subtitles لو أنك تكذبين وتريدي أنقاذ صديقتك اذاً، لديك ما يكفي من الشخصية لتكسبي ما تريده
    Hice entrar a tu amiga, la ubique como mucama en la casa del guardian. Open Subtitles لقد تتبعت صديقتك في تفاصيل العمل ، تم وضعها في منزل المراقب
    Tengo lo que quería, y tú puedes seguir viendo a tu amiga sin que tu esposa se entere. Open Subtitles لقد حصلت على الذي أريده وأنت كذلك لكي تستمر بمواعدة صديقتك بدون أن تعلم زوجتك
    ¿Intentas localizar a tu amiga, la que tiene a tu hijo? Open Subtitles سمعنا أنكِ تحاولين الوصول لصديقتك التي بحوزتها ابنك
    Sólo estoy orgullosa de ti por querer ayudar a tu amiga. Open Subtitles أنا فقط فخورة بك لرغبتك في مساعدة صديقتكِ
    Llama a tu amiga. Desde ahora, asegúrate de que yo vea todo primero. Open Subtitles لذا اتصل بصديقتك ، ومن الان فصاعدا تأكد باني اطلع على كل شئ اولا
    Oye, ahora que estás ganando bastante dinero, quizás puedas llevar a tu amiga a una cena de agradecimiento. Open Subtitles مهلاً، الآن بما أنك تجنين مالاً وفيراً ربما تدعين صديقتك على وجبة عشاء راقية لشكرها
    No fue debilidad lo que evitó que hoy vieras morir a tu amiga. Open Subtitles لم يكُن الضعف هو ما منعك اليوم من مُشاهدة صديقتك تموت
    ¿Qué le pasa a tu amiga Adrian? Open Subtitles ما بها صديقتك أرديان؟ أعتقدت أنكما اصبحتما صديقتان
    Le di casi todo mi dinero a tu amiga y no tengo para pagar un taxi. Open Subtitles أعطيت معظم أموالي إلى صديقتك وأنا لا استطيع ان ادفع لسيارة الأجرة
    Si no te apareces aquí en media hora desarmado y sin policías, mataré a tu amiga. Open Subtitles إذا لم تأتى إلى هنا خلال نصف ساعة بمفردك وغير مسلح وبدون الشرطة سأقتل صديقتك
    La única a la que mi corazón se ha unido es a tu amiga. Open Subtitles " من كرس لها هذا القلب نفسه لا تكون سوى صديقتك "
    Entonces mi amigo invitó a tu amiga a una fiesta que tenemos este fin de semana. Open Subtitles لذا.. دعا صديقى صديقتك على الحفلة، سيكون عندنا عطلة فى نهاية الإسبوع
    Cuando hables con él, no veas a tu amiga. Open Subtitles عندما تتحدث اليها. لا تتوقع ان تكون صديقتك
    Estás aquí porque le debes a tu amiga muerta un favor. Open Subtitles أنت هنا لأنك تدينين لصديقتك الوفية بمعروف.
    Es mucho más fácil decirle adiós a la novia de tu colega que a tu amiga. Open Subtitles أسهل بكثير أن تقول وداعا لخليلة صديقك من أن تقولها لصديقتك
    Y luego invitas a tu amiga del SETI el lugar donde se comunican con allí afuera. Open Subtitles ثم قمتِ بدعوة صديقتكِ من المكان حيث تتواصل مع الفضاء هناك
    Ve a salvar a tu amiga en su apartamento. Open Subtitles على أي حال، اذهبي و انقذي صديقتكِ من شقتها
    Sé cuánto querías a tu amiga. Open Subtitles أعرف كم كنت مهتماً بصديقتك
    ¡Inténtalo! Te volaré la maldita cabeza. A ti y a tu amiga, ¿entiendes? Open Subtitles حاولي هذا وسأفجر رأسك أنتِ وصديقتك
    No hay tiempo, busca a tu amiga, Mueve tu culo y vete para el auto. Open Subtitles جدي رفيقتك و أحضري مؤخرتك البليدة الى السيارة هيا
    Sin ofender a tu amiga, tú eres más de mi tipo. Open Subtitles ،لا أقصد الإهانة لصديقتكِ ولكنكِ من نوعي المفضل
    Parece que no precisas a tu amiga de campamento. Open Subtitles يبدو أنك لم تعد تحتاج إلى صديقك للمخيم أعلم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus