Imaginen qué ocurre si ese estudiante en Calcuta de repente puede guiar a tu hijo, o que tu hijo pueda guiar a ese niño en Calcuta. | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Quiero que sepas que no matamos a tu hijo. Fue una representación. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف اننا لم نقتل ابنك ، لقد نظمناه |
Tienes a tu hijo enfermo, John, ¿pero él es mejor que yo? | Open Subtitles | أفهم أن إبنك مريض، جون لكن ماذا يجعله أفضل مني؟ |
Y para lograrlo le das la tableta a tu hijo de tres años. | TED | وللقيام بذلك، ناولت طفلك البالغ من العمر ثلاث سنوات جهازًا لوحيًا. |
Quiero ayudar a cientos de personas-no, a miles de personas como ayudamos a tu hijo. | Open Subtitles | صحيح أريد أن أفعل لمئات الناس، لا الآلاف من الناس ما فعلناه لابنك |
Le sigo diciendo a tu hijo que debe visitar universidades y tomar una decisión. | Open Subtitles | أستمر باأخبار أبنك باأن عليه أن يزور بعض الكليات ويضع بعض القرارت |
Y no estoy seguro de por qué quieres humillar así a tu hijo. | Open Subtitles | و انا غير متأكد لماذا تريدين أن يذل ابنك بهذه الطريقه |
Todo lo que debes hacer es venir conmigo para recuperar a tu hijo. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله أن تأتي معي وسنعيد ابنك إليك مرة أخرى |
Y cuando puedas lidiar con eso, quizás te presente a tu hijo. | Open Subtitles | وعندما تستطيع أن تفعل ذلك، ربما أقوم بتقديمك إلى ابنك |
Y porque estoy vivo tienes la oportunidad de quitarle ese arnés a tu hijo. | Open Subtitles | وبسبب أني حي الآن لديك فرصة أن تنزع أداة الإستعباد عن ابنك |
¿Quieres que críe a tu hijo para que así pueda llevar tu vida? | Open Subtitles | انت تريدنى ان اربى ابنك حتى يستطيع ان يحظى بحياتك ؟ |
Cada vez que quieras ver a tu hijo, cada vez que él quiere verte a ti su abuela tendrá que subirlo al ferry y conducir 650 km. | Open Subtitles | في كل مرة تودين رؤية ابنك وهو في كل مرة يود رؤيتك بها جدته سوف تحمله في العبًارة و ترحل به ل400 ميل |
¿Debería joder a tu joven esposa... o visitar a tu hijo, el futbolista? | Open Subtitles | يجب أن ألف زوجتك الشابة أو أزور إبنك لاعب كرة القدم؟ |
Debe ser realmente duro, eso de que no puedas ver a tu hijo. | Open Subtitles | ياله من أمر قاسٍ فعلاً, ألا تكون قادراً على رؤية إبنك |
hasta que dé luz a tu hijo con manos y pies esposados a una cama. | Open Subtitles | بعيداً عنك وعن أمها وأصدقائها حتى أن تسلم طفلك بيديها وأرجلها مقيدة بالسرير |
Seguir a un adulto es escalofriante. Seguir a tu hijo es una labor. | Open Subtitles | تتبع شخص بالغ تصرّف غريب أما تتبع طفلك فهو من الأمومة |
Y dile a tu hijo... que debería permanecer escondido en el bosque... hasta que sepa manejar mejor un cuchillo. | Open Subtitles | وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة حتى يمكنه التصرف بالخنجر بشكل أفضل |
Y cuando me dijo lo que le haces a tu hijo, estaba tan alterado que solo anoté 172 puntos | Open Subtitles | و عندما أخبرني عمّا تفعله مع أبنك أنزعجت جدّاً لدرجة أنّني لم أسجّل سوى 172 نقطة |
Lo que fue una tragedia es que nunca llegases a abrazar a tu hijo. | Open Subtitles | ويا لها من مآساة لأنه لم يتعين لك أبدا ً الإمساك بإبنك |
Supongo que todo esto sera una historia fantastica para contarle a tu hijo. | Open Subtitles | ألا تظن أن هذا سيُشكّل قصة رائعة تخبرها لإبنك قبل النوم؟ |
Lo que necesitas es disciplinar a tu hijo Tommy... porque el muchacho es un pequeño sádico. | Open Subtitles | ما أنصحك به ان تعتني بابنك تومي لأن الفتي سيصبح وحشا ساديا صغيرا |
Verás morir a tu hijo, como deberías haberlo visto hace 23 años. | Open Subtitles | أنتِ، ستشاهدين ابنكِ يموت كما كان يجب قبل 23 سنة |
Sólo pensé que deberías saber que llegué a casa para encontrar a tu hijo escondido bajo la cama de mi hija. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي بأنني أتيت إلى المنزل لأجد إبنكِ يختبئ تحت سرير إبنتي |
Marius, ¿cómo le explicarás a tu hijo que le disparaste al señor barbudo? | Open Subtitles | ماريوس ، كيف سوف تفسر لأبنك انك قتلت السيد ام ؟ |
No querias dejar tu trabajo para venir a ver a tu hijo. | Open Subtitles | لم ترغبي في ترك عملكِ من أجل أن تقلّي طفلكِ |
¿Y cómo le vas a explicar a tu hijo que no lo puedo llevar la próxima semana al zoológico porque me despediste? | Open Subtitles | كيف ستفسر لولدك عدم اصطحابي إياه إلى حديقة الحيوانات الأسبوع القادم لأنني طردتُ من عملي؟ |
Bien, quizá algún día las pasarás a tu hijo. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا يوماً ما، أنت سَتَنْقلُه إلى إبنِكَ. |