Bien, John, hay una cantidad significativa de explosivo en el basurero a tu lado. | Open Subtitles | الآن يا جون توجد كمية كبيرة من المتفجرات في غلاف القمامة بجانبك |
Prometo respetarte y amarte para siempre estar siempre a tu lado, como tu fiel amigo devoto esposo y amante cansado. | Open Subtitles | و أعدك أن أحترمك و أعزك و أكون بجانبك دائماً كصديق مخلص زوج مخلص و عاشق أناني |
Ella te trajo, te drogó, y luego se mató a tu lado. | Open Subtitles | لقد أغوتك إلى هذا المكان, لقد أحضرتك ثم إنتحرت بجانبك |
Solo un pequeño precio a pagar... cuando puedo estar a tu lado por 10 horas y cicuenta y tres minutos | Open Subtitles | حسنا ذلك يعتبر ثمنا بسيطا إذا كان يعني أنني سأجلس بجوارك لمدة العشر ساعات و53 دقيقة التالية |
Debes haber estado furioso con el por no haber estado a tu lado. | Open Subtitles | لا بد وأنك كنت غاضب منه, لفشله في الوقوف إلى جانبك. |
Y un día nos volvamos a encontrar, y yo estaré a tu lado hasta la muerte. | Open Subtitles | وربما في إحدى الإيام سنعود لبعضنا البعض مجدداً وسأكون بجانبكِ إلى أن أموت |
Te llamaré en una hora, y necesito que estés en las afueras de Madras con Gunnar a tu lado. | Open Subtitles | الآن ، سأتصل بك بعد ساعة و أريدك أن تكون خارج سجن مدراس و جونار بجانبك |
Voy a quedarme a tu lado como si no estuviera ahí... y desapareceré como burbujas. | Open Subtitles | أنا سأكون بجانبك وكأنني لست موجود وبعد ذلك سأختفي من جانبك كفقاعات البحر |
Voy a quedarme a tu lado como si no estuviera ahí y desapareceré como burbujas. | Open Subtitles | أنا سأكون بجانبك وكأنني لست موجود وبعد ذلك سأختفي من جانبك كفقاعات البحر |
A partir de ahora cada momento, cada segundo que tenga quiero pasarlo a tu lado para hacerte feliz. | Open Subtitles | منذ الآن و صاعداً , سأمضي كل .. لحظة لي .. سأقضيها . بجانبك .. |
En el nombre del Todopoderoso, ¿cómo podría vivir una mujer a tu lado? | Open Subtitles | بأسم الله , كيف يمكن لأي أمرأة أن تعيش بجانبك ؟ |
Entonces yo te juro que te protegeré o moriré a tu lado. | Open Subtitles | اذن أنا اقسم اني سأذهب معك أو اموت وانا بجانبك |
¿Has estado en un avión y te encuentras... mirando al apoyabrazos que está a tu lado, mirando el pequeño enchufe donde solía estar el cenicero? | Open Subtitles | هل كنتُ في طائرة يوماً ما ووجدتَ نفسك تنظر إلى مسند الذراع بجانبك تنظر إلى القابس وإلى أين ذهبت منفضة السجائر؟ |
Porque sin importar de dónde viniste o qué te creó, a tu lado es donde yo quiero estar. | Open Subtitles | لإنه لا يهم من اين اتيتِ او ما الذي شكلكِ بجانبك هو ما اريده للإبد |
Recuerda, cada puerta que June abra por ti, estaré a tu lado, atravesándola contigo. | Open Subtitles | تذكر أي باب تفتحة لك جون سأكون بجانبك أسير معك من خلاله |
A veces me pregunto si conocerías a tu tipo, si estuviese parado a tu lado. | Open Subtitles | احيانا أتعجب أذا كنت تعرفى من هو نوعك المفضل حتى ولو وقف بجوارك |
Pero no es tan malo mientras tienes a alguien a tu lado. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس بسيء جداَ طالما لديك شخص ما بجوارك. |
Solo pido la oportunidad de volver a ganarme tu respeto, de luchar a tu lado de nuevo en la batalla. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط إتاحة الفرصة لي لاستعادة سمعتي لأقاتل إلى جانبك مرة أخرى في ساحة القتال |
"¡Y hueles tan bien cuando me siento a tu lado! Y tus dientes..." | Open Subtitles | وتفوح منكِ رائحة طيبه ..حين أجلس بجانبكِ وأسنانك |
No he podido llegar a tu lado bueno, seguro que puedo llegar al malo. | Open Subtitles | عجزت عن الوصول لجانبك الطيّب، وأعلم يقينًا أن بوسعي بلوغ جانبك السيء. |
¿Entonces por qué no me siento a tu lado te hago compañía y me río como toda América? . | Open Subtitles | إذن، لِمَ لا أجلس هنا بقربك أؤنسك بصحبتي وأضحك برفقة أمريكا |
Siempre he sido el hombre más listo, pero a tu lado, no sé nada. | Open Subtitles | سأفعلها, طوال هذه السنوات كنتُ أذكى رجل بالجوار بجانبكَ, أنا لا أعلم شيئاً |
Encontraré la felicidad a tu lado, no puedo estar separada de ti. | Open Subtitles | سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا |
y siempre estaré a tu lado no importa qué concurso del Discovery Channel se ponga en mi camino. | Open Subtitles | و سأكون دائماً إلى جوارك مهما كان برنامج الألعاب من قناة ديسكوفري يقف في طريقي |
No te preocupes. Cuando venga la oscuridad, yo estaré a tu lado. | Open Subtitles | لا تقلقي ، عندما يأتي الظلام سأكون إلى جانبكِ |
Y Quién estará a tu lado cuando la vida venga al nuevo? | Open Subtitles | و لكن من الذي سيكون في جانبك عندما تأتي الحياة بواحد جديد ؟ |
Y me enseño que esas personas en mí lado en ocasiones deben borrar esa línea para detener a tu lado. | Open Subtitles | وعلمني بأن الأشخاص في جانبي أحياناً يحتاجون لمطس الخط لإيقاف اشخاص من على جانبك |
Así, mientras estoy contando esto, quizá, ya saben, quien se sienta a tu lado puede cambiar tu vida entera. | TED | إذاً, بينما أنا أخبركم بهذا, تعلمون, ربما تعلمون, أياً يكن الذي يجلس إلى جانبكم يمكنه تغيير حياتكم. |
Ahora: ¿cuánto crees que gana la persona sentada a tu lado? | TED | الآن، كم تعتقدون أن الشخص الذي يجلسُ بجانبكم يتلقى راتبًا؟ |
Antes me habría arrastrado a tus pies para estar a tu lado. | Open Subtitles | مرةً ، كنت أود أن أزحف عند قدميك لأكون بجنبك |