Tienes algo a un lado de la boca. No, del otro lado. | Open Subtitles | يوجد شئ على جانب فمك يا آل لا الجانب الآخر |
El vehículo sufrió daños y fue abandonado a un lado de la carretera | UN | وقد تركت المركبة بعد ذلك على جانب الطريق وبها أضرار |
Terminarás a un lado de la Tierra, cayendo, y ahora la Tierra te empuja de lado. | TED | سوف ينتهي بك المطاف على جانب من الأرض، ساقطا، والآن تسحبك الأرض للجوانب مرة أخرى. |
Luego, coloquen una charola de cristal a un lado de la bolsa. | TED | والآن أحضروا صحناً من الزجاج ثمّ ضعوه على جانب كيس البلاستيك. |
Lanzaron una a un lado de la casa, por lo que puedo ver. | Open Subtitles | و أخرى تم رميها على جانب المنزل, بما أراه |
- El tren se detuvo en una Estación, a un lado de la vía había un tren de carga, con vagones llenos de gente deportada | Open Subtitles | توقف القطار في محطة على جانب كان هناك قطار لنقل البضائع. سيارات مليئة بأناس يتم ترحيلهم |
Se han detenido junto a un sedán blanco estacionado a un lado de la calle. | Open Subtitles | لقد حققوا بسياره بيضاء واقفه على جانب الطريق |
Tenía alto nivel de alcohol en la sangre y un tridente tallado a un lado de su cuello. | Open Subtitles | كان بدمها نسبه عاليه من الكحول و رمح ثلاثي محفور على جانب عنقها |
Te encontramos a un lado de la ruta. Has tenido un grave accidente. | Open Subtitles | لقد وجدناك على جانب الطريق لقد تعرّضت لحادث شنيع |
Ellos murieron en el acto, y los dejaron a un lado de la carretera. | Open Subtitles | لقد ماتوا فى الحال ، و تركوا على جانب الطريق |
Dijo que había visto una bola de fuego a un lado de la carretera. | Open Subtitles | وقال أنه رأى كرة من النار على جانب الطريق |
La encontré a un lado de la carretera esta mañana. | Open Subtitles | وجدتها على جانب الطريق هذا الصباح لقد عطستي |
Sólo un puñado de conjeturas y una imagen borrosa a un lado de un jarrón griego. | Open Subtitles | وصورًا مشوشة على جانب الزُهريات اليونانية. |
Oye, Sookie te recogió, helado y asustado a un lado de la carretera y te abrió las puertas de su casa. | Open Subtitles | هيه، سوكي التقطتك وأنت تشعر بالبرد والخوف من على جانب الطريق، وفتحت بيتها لك. |
Acaban de decírmelo. Fue encontrada a un lado de la autopista. | Open Subtitles | خبرٌأتىقبلقليل، لقد وجدت على جانب طريق الولاية |
Todas abandonadas a un lado de la ruta. A todas le faltaban los incisivos laterales. | Open Subtitles | كلّهنّ ألقين على جانب الطريق وكلّهن تنقصهن السنّ الرباعيّة |
¿Estás en los muelles? No, estoy a un lado de la carretera, con un pinchazo y sin repuesto. | Open Subtitles | كلا، أنا على جانب الطريق بإطار مخروق، وبدون بديلاً |
y después de una semana viviendo con mi madre, ella paró el coche y nos abandonó a los dos a un lado de la carretera. | Open Subtitles | وبعد أسبوع من العيش مع أمي هرب بالسيارة ووضعنا على جانب الطريق |
Si quieres lamentarte hazlo a un lado de la carretera. | Open Subtitles | إذا لآتريدين أن تندمي, افعلي هذا على جانب الطريق |
Craft también violó a sus víctimas antes de abandonarlas a un lado de la carretera. | Open Subtitles | كرافت اغتصب ضحاياه ايضا قبل ان يرميهم على جانب الطريق |