"a un lugar seguro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إلى مكان آمن
        
    • لمكان آمن
        
    • الى مكان آمن
        
    • في مكان آمن
        
    • الى مكان امن
        
    • إلى مكانٍ آمن
        
    • إلى موقع آمن
        
    • في مكان أمن
        
    • لبر الأمان
        
    • لمكانٍ آمن
        
    • إلى مكان ما آمن
        
    • إلى الأمان
        
    • إلى بر الأمان
        
    • إلى أماكن آمنة
        
    • بمكان آمن
        
    Tu y Sokka tienen que ir con El Aang a un lugar seguro. Open Subtitles أنت و ساكا يجب أن تذهبوا مع آنج إلى مكان آمن
    El Sr. Pejcic fue trasladado a un lugar seguro para continuar el interrogatorio. UN ونقل السيد بيتشيش إلى مكان آمن لمواصلة استجوابه.
    Sugirió que los vehículos se trasladaran a un lugar seguro y propuso el cuartel de Helou en Beirut. UN واقترح بأن تنقل المركبات التابعة للموكب إلى مكان آمن هو ثكنة الحلو في بيروت.
    Debemos llevar a la Sra. Asher a un lugar seguro. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن نستدعي السيدة آشر لمكان آمن.
    Fue absolutamente increíble cuando lo llevó a un lugar seguro para protegerlo de la hiena. TED وكان رائعاً جداً وقد حملته بهدوء الى مكان آمن لكي لا يطاله الضباع
    Y no quiero que lo hagas, pero quiero llevarte a un lugar seguro. Open Subtitles وأنا لا أريدكِ تفعلين ذلك لكن أريدكِ التواجد في مكان آمن
    Debe recogerse cuidadosamente el resto y transportarse a un lugar seguro. UN ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن.
    Levante cuidadosamente el resto, luego transporte a un lugar seguro. UN ويجمع المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن.
    Debe recogerse cuidadosamente el resto y transportarse a un lugar seguro. UN وتجمع البقايا بعناية ثم تنقل إلى مكان آمن.
    De hecho, la salida de Gaza era el único medio de llegar a un lugar seguro. UN والواقع أن مغادرة غزة كانت هي السبيل الوحيد الذي يمكّن المرء من أن ينجو بنفسه ويلجأ إلى مكان آمن.
    Debe recogerse cuidadosamente el resto y transportarse a un lugar seguro. UN ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن.
    Debe recogerse cuidadosamente el resto y transportarse a un lugar seguro. UN ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن.
    Debe recogerse cuidadosamente el resto y transportarse a un lugar seguro. UN ويجمع الجزء المتبقي بحرص ثم ينقل إلى مكان آمن.
    Iremos a un lugar seguro, llenamos el tanque y nos marchamos, vamos. Open Subtitles سنذهب لمكان آمن ونتزود بالوقود,عندها نخرج من هنا ,هيا
    Por eso necesito que la encuentres y la lleves a un lugar seguro. Open Subtitles ولهذا أحتاج أن تبحث عنها، وتأخذها لمكان آمن.
    Intente ir a un lugar seguro, pero quédese en línea conmigo. ¿Entiende? Open Subtitles " حاولى الوصول لمكان آمن ، لكن إبقى ، معىعلىالخط،أتفهميننى؟"
    Sí, me dijeron que dejara la casa y que fuera a un lugar seguro. Open Subtitles نعم، قالوا أنا يَجبُ أَنْ أتْركُ البيتَ و أذهب الى مكان آمن
    La llevaremos a un lugar seguro, con su hijo. Open Subtitles تشهدين لصالحنا ونضعك في مكان آمن أنت وابنك
    Cosas pequeñas y valiosas como sus piezas de arte se llevarán a un lugar seguro, y ahí permanecerán. Open Subtitles الاشياء البسيطة وغالية الثمن مثل رسوماتك سوف نأخذها الى مكان امن حيث تبقى هناك
    Si percibía el olor de un macho... llevaba a las crías a un lugar seguro. Open Subtitles إذا إلتقطت رائحة ذكر تأخذ الأشبال إلى مكانٍ آمن
    Y se acordó de su entrenamiento y regresó a un lugar seguro. Open Subtitles ولقد تذكر تدريباته الخاصة وعاد إلى موقع آمن
    Quiero que des la vuelta y vayas a un lugar seguro. Open Subtitles أريدك أن يستدير ويذهب في مكان أمن.
    Traté de sacarlos a un lugar seguro ocultándolos en las mismas armas que había diseñado. Open Subtitles حاولت تهريبهم لبر الأمان بأن أخفيهم فينفسالأسلحةالتيصممتها،
    Esos hombres vienen a llevarlos... a tí y a mis hijos a un lugar seguro. Open Subtitles والأن، هؤلاء الأشخاص سيأتون فيما بعد كي يأخذكِ أنتِ وأولادي لمكانٍ آمن.
    Tengo que llevarte a un lugar seguro, fuera de su alcance. Open Subtitles أريد أن أخذك إلى مكان ما آمن حيث لا يستطيعون الوصول لكِ.
    Eres un luz blanca, ¿por qué no lo orbitas a un lugar seguro? Open Subtitles أنت مرشد أبيض ، لم لا تنقله إلى الأمان ؟
    Incluso cuando llegan a un lugar seguro, siguen sin comida y sin techo. UN وحتى عندما يصل المهاجرون الصوماليون إلى بر الأمان لا يزال بعضهم معرضاً لعدم الحصول على الغذاء أو المأوى.
    No obstante, señaló que los civiles en Gaza tenían muy pocas posibilidades de desplazarse a un lugar seguro en respuesta a estos avisos. UN غير أنه ذكر أن قدرة المدنيين في قطاع غزة على الاستجابة لهذه التحذيرات بالانتقال إلى أماكن آمنة محدودة للغاية.
    Tendrás que perdonarme, tengo que abrirme paso hasta el vestíbulo principal, y tú deberías irte a un lugar seguro. Open Subtitles سوف تسامحني, يجب أن أشق طريق لملتقي الحشد, وأنت يجب أن تظل بمكان آمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus