En estas circunstancias, es imperativo que no continuemos esperando a ver qué pasa, no vaya a ser que todos nos quedemos dormidos y este órgano con nosotros. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يتحتَّم ألا نواصل الانتظار لنرى ما يحصل إلى حين أن نكون جميعاً قد غرقنا في النوم ومعنا هذه الهيئة. |
Vamos a ver qué pasa mañana si caliento un poco las cosas. | Open Subtitles | لنرى ما يحدث غدًا حينما أزيد من الحرارة بعض الشيء |
Enviaré esto a los agentes de la RedFin a ver qué sacan de ello. | Open Subtitles | سـ أعطي هذا عملاء جهاز مكافحة الجرائم المالية، لنرى ماذا يحصلون منه |
Es verdad que tenemos que ir algo más al fondo, vamos a ver qué hay detrás de la ciencia. | TED | نعم علينا فعلا الدخول أعمق لنرى ماذا وراء العلم |
- Esperemos a ver qué pasa... - Es bueno, y no quiero perderlo. | Open Subtitles | دعنا ننتظر ونرى ما قد يحدث ولكنها فرصة لا اريد ضياعها |
Después volveré e iré a la universidad a ver qué saben. | Open Subtitles | ثم سأعد إلى هنا وأذهب إلى الكلية لأرى ماذا يعرفون |
Y ahora, tía, vamos a ver qué ideas sacamos para mis parterres, ¿te parece? | Open Subtitles | والآن عمتي، لنرى ما الأفكار التي يمكنني الاستفادة منها لحديقتي |
Vamos a apagarle unos propulsores. a ver qué hace. | Open Subtitles | فالنعطل بعض صواريخ الدفع لنرى ما الذي سيفعله |
Vamos allá, a ver qué podemos hacer. | Open Subtitles | لنلقِ نظرة على هذه ، لنرى ما يمكننا فعله |
Compruébalo en los ordenadores. a ver qué encuentras. | Open Subtitles | راجع هذه المعلومات على برامج البحث لنرى ما ستجده |
¡Alto! Está muy igualado. Vamos a ver qué pasa. | Open Subtitles | انتظروا، كانت النتيجة متقاربة لنرى ماذا يجري |
Cotéjalo con lo que sabemos sobre los movimientos de Bourne. Investígalo de arriba abajo, a ver qué encontramos. | Open Subtitles | خط الوقت انها مع ما نعرفه عن تحركات بورني اقلبها لنرى ماذا نحصل |
a ver qué le parece que su hija esté en pro de la piel. | Open Subtitles | , لنرى ماذا ستفعل عندما تكون ابنتها متعلقة بالجلد |
Buscaremos agujeros, a ver qué hay. | Open Subtitles | أولاً سوف نبحث عن ثغرات, ونرى ما يمكننا العثور عليه. |
Dé otra vuelta. Voy a ver qué le ha pasado a Frank. | Open Subtitles | ابقي أنتِ لدورة أخرى سأذهب لأرى ماذا حدث لفرانك |
Bueno, querrías estacionar a cierta distancia del lugar por si acaso alguien ve el auto y viene a ver qué estás haciendo. | Open Subtitles | حسنا,سترغب بأن تركن على بعد كاف من مكان الرمي تحسبا لرؤية أحدهم لسيارتك و أتى لرؤية ما الذي تفعله |
Seguiré tu consejo, me ofreceré a colaborar, a ver qué pasa. | Open Subtitles | سأنفذ أقتراحك أعرض المساعدة وأرى ما سيحدث |
a ver qué tal bateas. | Open Subtitles | إدخلْ هناك ودعنا نرى ما يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُة. |
a ver qué tan bueno eres. Un día vas a necesitar a tus amigos. | Open Subtitles | دعنا نرى ماذا فهمت يا رجل يجب ان تمررها لاحد اعضاء فريقك |
Esperemos a ver qué sale del río. | Open Subtitles | لننتظر ونرى ماذا سيخرج من النهر |
Lo que significa que no podemos esperar a ver qué va a decir Wendy Vail hasta el día de la audiencia. | Open Subtitles | مما يعني ان لا ننتظر لنري ما ستقوله ويندي فيل حتي يوم الاستماع |
Y voy a esas tiendas, si las hay, o voy al campo a ver qué les puedo conseguir, y no hay nada nutritivo. | TED | وأذهب للمتاجر، إن وجد أي منها، أو في الحقول لأرى ما الذي يمكنه أن يجدوه، لأجد أنهم لايستطيعون الحصول على الغذاء. |
Radiooperador, ve a ver qué pasa. | Open Subtitles | يا عامل الراديو ، إذهب هناك لترى ماذا يحدث |
a ver qué hacen esos desgraciados cuando vean a sus primos trabajando en el campo. | Open Subtitles | سنرى ما الذي يفعلونه هؤلاء الحمقى عندما يرون أبناء عمومتهم يعملون في الحقول |
Voy a ver qué pasó delante con su cámara. | Open Subtitles | أريد أن أرى ما حدث في المقدمة بهذه الكاميرا الحية |
Iré a ver a Skip, a ver qué le puedo sacar. | Open Subtitles | سوف اتصل بـ سكيب ارى ما يمكنني اخذه من معلومات منه |