"abriste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فتحت
        
    • تفتح
        
    • فتحتِ
        
    • بفتح
        
    • فتحته
        
    • تفتحي
        
    • بفتحها
        
    • فتحتَ
        
    • تفتحه
        
    • فتحتي
        
    • تفتحين
        
    • فتحتها
        
    • تفتحها
        
    • فتحتيه
        
    • بفتحه
        
    - Tú fuiste el que abriste el caso. - ¡Y ahí estaré cuando lo cerremos! Open Subtitles لقد فتحت أنت الكتاب على هذه الصفحة و سوف أكون موجودا عندما يغلق
    - Tú fuiste el que abriste el caso. - ¡Y ahí estaré cuando lo cerremos! Open Subtitles لقد فتحت أنت الكتاب على هذه الصفحة و سوف أكون موجودا عندما يغلق
    He querido hacer esto desde el día en que abriste tu maldita bocota. Open Subtitles كنت أنتظر لأفعل هذا اليوم الذي فتحت به فمك الكبير، اللعين.
    Wong Fei Hung, abriste escuelas, sociedades de la tríada... dividiste al pueblo y manejas negocios ilegales. Open Subtitles ونج فاي هونج , انت تفتح المدارس لتقسيم المجتمع لفئات وتقسيم البلدة لاقامة اعمال غير شرعية
    abriste el bote de gusanos, y hasta que no lleguen a una situación dramática, no puedes hacer nada. Open Subtitles لقد فتحتِ علبة الديدان ستظلين عالقة حتى يشقوا طريقهم إلى نهاية درامية
    Pero ¿le abriste los ojos sin guantes? Open Subtitles و لكن هل قمت بفتح عينيها, بينما أنت بدون قفازات؟
    Fue un momento emocionante cuando abriste el paquete en vísperas de Navidad. Open Subtitles أحببت التعبير على وجهك عندما فتحت تلك الهدية في الكريسماس
    Cuando nos mudamos aquí y abriste el restaurante, todos dudaban de ti, incluso yo. Open Subtitles عندما أنتقلنا إلى هنا بعدما فتحت المطعم الجميع شكّ بك، حتى أنا
    Hay diez cientos en 1,000, o sea que abriste un 10 por ciento. Open Subtitles ،يوجد عشر مئات بالألف لذا فأنت فتحت عشرة بالمئة
    Después puedes irte... Ya abriste el vino, verdad? Open Subtitles بعد ذلك يمكنك الذّهاب كنت قد فتحت زجاجات النبيذ,أليس كذلك؟
    abriste la galleta de la fortuna, así que aquí está tu fortuna: Open Subtitles بما أنك فتحت كعكة الحظ خاصتك إذن إليك حظك
    Sí, pero tú no sabías que era Willie... hasta que abriste la puerta, ¿no? Open Subtitles ولكنك لم تعرف أنه ويلى الا بعد أن فتحت الباب , اليس كذلك ؟
    Cuando cortaste la energía, abriste las puertas. Open Subtitles عندما فصلت الطاقة ، فتحت الأبواب
    abriste la puerta hace mucho tiempo, y no se cerrará hasta que obtenga lo que vine a buscar. Open Subtitles -انت فتحت الباب منذ فتره طويله ولن يغلق حتى احصل على ما جئت من اجله
    Wong Fei Hung, abriste escuelas, sociedades de la tríada... dividiste al pueblo y manejas negocios ilegales. Open Subtitles ونج فاي هونج , انت تفتح المدارس لتقسيم المجتمع لفئات وتقسيم البلدة لاقامة اعمال غير شرعية
    Sabes, tú examinaste su vida cuidadosamente le abriste puertas le diste elementos pero su vida era suya propia. Open Subtitles أنت تتطلع لحياته برويّة تفتح أمامه الأبواب تعطيه البصيرة و لكن حياته ملك له
    La mayoría no pueden ser devueltos ya que inexplicablemente los abriste todos. Open Subtitles الأغلب غير قابل للإرجاع بما أنك فتحتِ معظمهم بلاسبب
    ¿Abriste un corazón en la cama y no pudiste llamarme? Open Subtitles , لقد قمتِ بفتح الصدر و لم يمكنكِ استدعائي؟
    No lo sé. Tú la abriste. Open Subtitles لا أعرف، أنت من فتحته
    abriste la caja y ya es tiempo... sabía lo que había en ella. Open Subtitles لم تفتحي الصندوق لكن في المره الاخيره فعلت
    Porque, cuando llegamos... el casillero estaba cerrado, y luego voilà, lo abriste. Open Subtitles مساعدة ساحر ؟ لأننا عندما جئنا هنا الخزانة كانت مقفلة ثم قمت بفتحها فجأة
    Dime que no abriste esa puerta. Open Subtitles أرجو أن لا تكون قد فتحتَ ذلك الباب بالداخل.
    Es la tarjeta del CD que no abriste. ¡FRANKLI N EN VIVO! Open Subtitles -إنها البطاقة من الألبوم الذي لم تفتحه حتى
    abriste tu puerta, me besaste y me invitaste a entrar... después me mostraste una mancha de sangre en la alfombra de tu comedor. Open Subtitles ريلان : فتحتي بابك ثم قبّلتيني ودعوتيني للداخل ثم أريتيني بقعات الدّم على طاولة الطعام
    Vale, ¿fuiste al baile te abriste la cabeza, Open Subtitles حسنا لماذا تذهبين الى الحفلة تفتحين رأسك
    Si no, abriste tu caja de fe y estás viendo esto sin que te lo dijeran, en cuyo caso eres un cretino. Open Subtitles أو بالأحرى فتحتها ،لمشاهدة هذا دون إدن مما يعني أنك معتوه
    No esperas que crea que no la abriste con vapor y volviste a cerrarla para que yo la abriera. Open Subtitles لا تتوقع أن أصدق أنك لم تفتحها وأعدت ختمها ثانيةً
    ¿Viste a un calicó salir cuando abriste la puerta? Open Subtitles هل شاهدتِ القطعة خلف الباب عندما فتحتيه ؟
    La cuenta que abriste para el FBI la que está a mi nombre. Open Subtitles الحساب الذى قمت بفتحه للفدرالين الذي هو مفتوح بإسمِي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus