Además, varios miembros de mi familia, como mi abuelo y mi tío abuelo, lucharon en la II Guerra Mundial. | TED | لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية. |
En mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
No supe el nombre de la condición de mi abuelo hasta alcanzar mis veinte años. | TED | لم يكن لدي اسم لحالة جدي إلى أن وصلت إلى العشرين من عمري. |
Charles Luland, el abuelo veía a cientos de figuras diferentes, diferentes paisajes de todo tipo. | TED | تشارلز لولاند، الجد رأى المئات من الأشكال المختلفة، مناظر مختلفة من كل الأنواع. |
abuelo, no soporto a la gente que escribe cartas y sale huyendo. | Open Subtitles | جدّي ، أنا حقا أكره من يترك رسالة و يهرب |
Entonces, el abuelo de mi guía no fue intimidado por la noche ártica ni la tormenta de nieve que soplaba. | TED | ولذلك، لم يكن جد هذا الرجل مرعوب بواسطة ليل القطب الشمالي أو العاصفة الثلجية التي كانت تهب |
Sólo porque tu abuelo dejase su huella... no significa que tú lo harás. | Open Subtitles | لمجرد أن جدك ترك أنجازا لا يعني هذا بأنك ستفعل مثله |
No me sentía tan feliz desde que caí en el barril de licor de mi abuelo y tuve que beber para salir. | Open Subtitles | إننى لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ وقعت فى فى برميل جدى لخمر الذرة ثم سقطت على الأرض الجافة |
Hecho: mi abuelo no quiso abandonar su casa, así que murió en zona de guerra. | TED | حقيقة: لم يرغب جدي في مغادرة المنزل، لذا فقد توفيّ في مناطق الحرب. |
La escuela donde el abuelo daba clases estaba cerca del punto de impacto. | Open Subtitles | المدرسة التي كان جدي يدرّس بها كانت قريبة من مركز الانفجار |
abuelo, podríamos escribir los guiones por ti y dividir el dinero en 3. | Open Subtitles | جدي ، يمكننا كتابة الكرتون لك ونتقاسم الأموال على ثلاثة حصص |
No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
Dijo que yo estaba aquí por el abuelo que de otro modo hubiera volado. | Open Subtitles | قال لي أني باقي في الوظيفة لخاطر جدي ولولا ذلك لطرت بعيداً |
El curling. muy popular donde vivía mi abuelo, al norte de Minnesota. | Open Subtitles | لعبة جلدية كبيرة من حيث يقيم جدي.. في شمال مينيسوتا |
Estos delfines están empeñados en causar caos. ¡Tenemos que advertirle al abuelo! | Open Subtitles | يبدو أن هذه الدلافين تنوي إحداث فوضى علينا تحذير جدي |
Olvidaba decirles... que vamos a convertir el laboratorio del abuelo en un quirófano. | Open Subtitles | . لقد نسيت . أنا والدكتور سنحول معمل الجد لغرفة عمليات |
Sin duda como resultado de las condiciones de la bañera del abuelo Simpson. | Open Subtitles | ..ولاشك بأنه نتيجة للشروط غير الصحية لصناعته في بانيو سيمبسون الجد |
Si ese es el caso el abuelo Max tiene algo serio que explicar. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحاً فعلى الجد ماكس أن يشرح لنا الكثير |
Bueno, nada excepto que es algo con que me ayudo mi abuelo. | Open Subtitles | حسناً, لا شيء أكثر من شيء قام جدّي بتعليمي إياه |
Mi abuelo fue un mago amateur, y yo solía venir aquí casi cada sábado por la tarde cuando tenía esa edad, también. | Open Subtitles | كان جدّي من هواة السحرة، وكنتُ أحضر إلى هنا تقريبا كلّ يوم بعد الظهر عندما كنت بتلكَ السن أيضاً |
Ambas de mis abuelas aun están vivas, y tengo un tío abuelo que tiene 102 años de edad. | Open Subtitles | كلا من جداتي ما زالا على قيد الحياة و جد خالي مازال حيا وعمره 102 |
Hace veinte inviernos cuando tu abuelo Laochailand estaba en sus últimas horas. | Open Subtitles | قبل عشرين شتاءاً عندما كان جدك لاوكايلاند في ساعاته الأخيرة |
Solo me permiten jugar con él cuando estoy con mamá o con el abuelo. | Open Subtitles | انا فقط مسموح لى اللعب به عندما أكون مع امى او جدى |
Podrá verse como Tarzán, pero, se mueve como el abuelo de Tarzán. | Open Subtitles | إنهُ قد يبدو مثل طرزان، لكنهُ يتحرّك مثل جدّ طرزان. |
Claro, pero, el error fue contarselo con... nuestros problemas de dinero y se metió la idea de encontrar el tesoro del abuelo. | Open Subtitles | بالطبع,ولكن عندها, منذ ان اخطأت بان ادعه يعرف بشأن مشاكلنا المالية, اصبح مصرا بأن يجد الكنز الذي خبأه جده |
En caso de no haber un abuelo ni un apoderado, la tutela pasará al juez. | UN | فإن لم يكن الجدّ ولا وصيّه، فالولاية للقاضي العام. الشيعيّة |
Bueno, el abuelo no limpiaría un zapato en ese viejo cuentacuentos. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً لم أكن لأمسح الحذاء على هذا الراوى العجوز |
Hay habitaciones abandonadas. Por eso le dije al abuelo que la usara. | Open Subtitles | الغرفة بكاملها كانت متجمعه لذا اخبرت "بوبس" باستعمالها |
Estaba pensando en su abuelo, un abuelo pistolero con el que no meterse. | TED | كانت تفكر في جدها، حامل السلاح الذي لا يُعبث معه، جدها. |
Su abuelo es probable que sea sentenciado por un Gran Jurado por algunos crímenes serios. | Open Subtitles | جدكم على الارجح على وشك ان يتهم من هيئة محلفين كبرى بجرائم خطيرة |
Pero si su abuelo le confió su compañía... entonces, yo estoy dispuesto a confiar en usted como mi acreedora. | Open Subtitles | ولكن إن كان جدكِ وثق بك على شركته عندها سأكون قادراً على الوثوق بك كصاحبة امتياز |
Ahí está nuestro fabuloso abuelo gruñón. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم تكن هذا العجوز الأجرب جدنا لفترة وجيزة |