Creo que, como casi todos los coleccionistas mayores... puedo resultar un poco aburrido. | Open Subtitles | مثل معظم الرجال العجائز مع هواياتهم فانا اميل الى الملل قليلا |
Cada día que me levanto sigo en el presente; igual de mugriento y aburrido. | Open Subtitles | كل يوم أستيقظ .. و مازال الحاضر هو نفس الحاضر الممل الكئيب |
Bueno, nos ha llevado más de una hora probar que tiene un subconsciente muy aburrido. | Open Subtitles | حسناً، يستغرقنا الأمر أكثر من ساعة لإثبات أنّ ما دون وعيها مضجر للغاية |
El tiro en un par de strippers, y que todavía suena aburrido. | Open Subtitles | الرمية في متعرّيتين، والذي ما زالَ يَبْدو مملّ. |
Estoy empezando a cuestionar si estoy aburrido de la psiquiatría. | Open Subtitles | أَبْدأُ بالشَكّ سواء أَنا ضجر مِنْ طبّ الأمراض العقليةِ. |
Es un viejo asno aburrido, pero todo queda en familia. | Open Subtitles | عجوز مُمل ، لكنه أبقى على الأمر داخل العائلة |
Bueno, porque también debo mencionar que este pequeño reino es un basurero. El palacio está bien, pero que sobre eso el resto, es aburrido. | Open Subtitles | ملل ملل , لايوجد تلفاز أو راديو أو مجلة أو أى شئ للتسلية |
Es un pueblo aburrido lleno de gente aburrida que lo único que sabe es cómo son las cosas por aquí. | Open Subtitles | إنها مملة بلدة ضيقة مليئة بالناس المملة الذين لا يعرفون أي شيء ما عدا الأشياء المتواجدة حولهم |
Escribiste "Lana" en tu cuaderno y tienes el pasatiempo más aburrido que conozco. | Open Subtitles | كتبت أسم لانا على دفاترك وتمارس هواية ممله إلى أبعد حدود |
No creo que ningún niño va a estar aburrido con esta película. | Open Subtitles | لا أعتقّد ان اي طفل سيصيبه الملل من هذا الفيلم |
Quedé atrapada en ese aburrido simposio de espectroscopía atómica cuando vi tu anuncio, y me salvó la noche. | Open Subtitles | كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل |
El mando permite que la mente viaje pero el cuerpo se queda soportando lo aburrido. | Open Subtitles | الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل |
Para usted puede ser muy aburrido observar, así que no se preocupe por mí. | Open Subtitles | سيكون من الممل جدًا بالنسبة لكَ أن تُشاهد.. لذا لا تهتم بي |
Pero lo cierto es que es un lugar muy aburrido. | Open Subtitles | وعندما تُصبحُ حقاً أسفل إليه، هو مضجر جداً. |
Un poco aburrido. | Open Subtitles | أصدقك القول .. سيدي.. الأمر معها مضجر نوعاً ما. |
Está casada con un médico de Park Avenue y es muy aburrido para ella. | Open Subtitles | هي متزوّجة من طبيب درب متنزه وذلك مملّ جدا لها. |
Estoy tan aburrido que ya ni puedo ver la tele. | Open Subtitles | أنا ضجر جداً، حتى أني لا أستطيع مشاهدة التلفاز |
Apuesto a que está aburrido fumando en pipa, y jugando en Bolsa. | Open Subtitles | أُراهن بأنه مُمل مُدخن للغليون ,و يشارك بالبورصة |
Así que cuando no tengas qué hacer y estés aburrido, juega con tus huevos. | Open Subtitles | فى المرة القادمة فى وقت راحتك إذا وجدت نفسك فى حالة ملل داعب خصيتك ,هذا ما أقوله ؟ |
Bueno, está bien de esto tan aburrido, ¿que van a hacer este verano? | Open Subtitles | لا اريد التحدث بالأمور المملة ماذا سوف تفعلون في عطلة الصيف؟ |
Sé que mirar las fotos de las vacaciones de otro es habitualmente aburrido, pero pensé que estas podrían ser de interés. | Open Subtitles | أعلم بأنّ النظر إلى صور عطلة شخص آخر تكون عادةً ممله, لكنّي إعتقدت بأنّ هذا قد يثير إهتمامك |
Nunca me había dado cuenta cuán aburrido son los bares sin alcohol. | Open Subtitles | لم أدرك من قبل كيف تكون الحانات مملّة بدون الكحول |
No lo sé, es-estaba aburrido, sabes, haciendo el tonto, mirando el libro de historia | Open Subtitles | لا أعلم . لقد كنت ضجراً أعبث بكتاب التاريخ |
Es aburrido aquí, tú y él acaba de leer todo el tiempo. | Open Subtitles | أشعر بالملل هنا، كل ما تفعلانه أنتما الاثنان هو القراءة. |
Todos esos círculos del infierno en La Divina Comedia, es aburrido. | Open Subtitles | كل هذه الفديوهاتِ الكوميدية .الألهية، مُملة للغاية |
Lo sabemos. Te endeudaste hasta las cejas solo para ser más aburrido. | Open Subtitles | ترتب عليك دين كبير، فقط لتصبح مضجراً أكثر من قبل. |
Y ya estas tan aburrido, que te quedas dormido antes de que llegue. | Open Subtitles | وأنت شعرت بالضجر بهذه السرعة تنام قبل أن أصل إلى هنا |