"aburrido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملل
        
    • الممل
        
    • مضجر
        
    • مملّ
        
    • ضجر
        
    • مُمل
        
    • ملل
        
    • المملة
        
    • ممله
        
    • مملّة
        
    • ضجراً
        
    • أشعر بالملل
        
    • مُملة
        
    • مضجراً
        
    • بالضجر
        
    Creo que, como casi todos los coleccionistas mayores... puedo resultar un poco aburrido. Open Subtitles مثل معظم الرجال العجائز مع هواياتهم فانا اميل الى الملل قليلا
    Cada día que me levanto sigo en el presente; igual de mugriento y aburrido. Open Subtitles كل يوم أستيقظ .. و مازال الحاضر هو نفس الحاضر الممل الكئيب
    Bueno, nos ha llevado más de una hora probar que tiene un subconsciente muy aburrido. Open Subtitles حسناً، يستغرقنا الأمر أكثر من ساعة لإثبات أنّ ما دون وعيها مضجر للغاية
    El tiro en un par de strippers, y que todavía suena aburrido. Open Subtitles الرمية في متعرّيتين، والذي ما زالَ يَبْدو مملّ.
    Estoy empezando a cuestionar si estoy aburrido de la psiquiatría. Open Subtitles أَبْدأُ بالشَكّ سواء أَنا ضجر مِنْ طبّ الأمراض العقليةِ.
    Es un viejo asno aburrido, pero todo queda en familia. Open Subtitles عجوز مُمل ، لكنه أبقى على الأمر داخل العائلة
    Bueno, porque también debo mencionar que este pequeño reino es un basurero. El palacio está bien, pero que sobre eso el resto, es aburrido. Open Subtitles ملل ملل , لايوجد تلفاز أو راديو أو مجلة أو أى شئ للتسلية
    Es un pueblo aburrido lleno de gente aburrida que lo único que sabe es cómo son las cosas por aquí. Open Subtitles إنها مملة بلدة ضيقة مليئة بالناس المملة الذين لا يعرفون أي شيء ما عدا الأشياء المتواجدة حولهم
    Escribiste "Lana" en tu cuaderno y tienes el pasatiempo más aburrido que conozco. Open Subtitles كتبت أسم لانا على دفاترك وتمارس هواية ممله إلى أبعد حدود
    No creo que ningún niño va a estar aburrido con esta película. Open Subtitles لا أعتقّد ان اي طفل سيصيبه الملل من هذا الفيلم
    Quedé atrapada en ese aburrido simposio de espectroscopía atómica cuando vi tu anuncio, y me salvó la noche. Open Subtitles كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل
    El mando permite que la mente viaje pero el cuerpo se queda soportando lo aburrido. Open Subtitles الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل
    Para usted puede ser muy aburrido observar, así que no se preocupe por mí. Open Subtitles سيكون من الممل جدًا بالنسبة لكَ أن تُشاهد.. لذا لا تهتم بي
    Pero lo cierto es que es un lugar muy aburrido. Open Subtitles وعندما تُصبحُ حقاً أسفل إليه، هو مضجر جداً.
    Un poco aburrido. Open Subtitles أصدقك القول .. سيدي.. الأمر معها مضجر نوعاً ما.
    Está casada con un médico de Park Avenue y es muy aburrido para ella. Open Subtitles هي متزوّجة من طبيب درب متنزه وذلك مملّ جدا لها.
    Estoy tan aburrido que ya ni puedo ver la tele. Open Subtitles أنا ضجر جداً، حتى أني لا أستطيع مشاهدة التلفاز
    Apuesto a que está aburrido fumando en pipa, y jugando en Bolsa. Open Subtitles أُراهن بأنه مُمل مُدخن للغليون ,و يشارك بالبورصة
    Así que cuando no tengas qué hacer y estés aburrido, juega con tus huevos. Open Subtitles فى المرة القادمة فى وقت راحتك إذا وجدت نفسك فى حالة ملل داعب خصيتك ,هذا ما أقوله ؟
    Bueno, está bien de esto tan aburrido, ¿que van a hacer este verano? Open Subtitles لا اريد التحدث بالأمور المملة ماذا سوف تفعلون في عطلة الصيف؟
    Sé que mirar las fotos de las vacaciones de otro es habitualmente aburrido, pero pensé que estas podrían ser de interés. Open Subtitles أعلم بأنّ النظر إلى صور عطلة شخص آخر تكون عادةً ممله, لكنّي إعتقدت بأنّ هذا قد يثير إهتمامك
    Nunca me había dado cuenta cuán aburrido son los bares sin alcohol. Open Subtitles لم أدرك من قبل كيف تكون الحانات مملّة بدون الكحول
    No lo sé, es-estaba aburrido, sabes, haciendo el tonto, mirando el libro de historia Open Subtitles لا أعلم . لقد كنت ضجراً أعبث بكتاب التاريخ
    Es aburrido aquí, tú y él acaba de leer todo el tiempo. Open Subtitles أشعر بالملل هنا، كل ما تفعلانه أنتما الاثنان هو القراءة.
    Todos esos círculos del infierno en La Divina Comedia, es aburrido. Open Subtitles كل هذه الفديوهاتِ الكوميدية .الألهية، مُملة للغاية
    Lo sabemos. Te endeudaste hasta las cejas solo para ser más aburrido. Open Subtitles ترتب عليك دين كبير، فقط لتصبح مضجراً أكثر من قبل.
    Y ya estas tan aburrido, que te quedas dormido antes de que llegue. Open Subtitles وأنت شعرت بالضجر بهذه السرعة تنام قبل أن أصل إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus