"aceptas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقبل
        
    • تقبلين
        
    • قبلت
        
    • وافقت
        
    • تتقبل
        
    • توافق
        
    • أتقبل
        
    • تقبلي
        
    • أتقبلين
        
    • تتقبلين
        
    • توافقين
        
    • وافقتِ
        
    • تقبلها
        
    • توافقي
        
    • ستقبل
        
    No si preparas tu mente para eso y no aceptas no como respuesta. Open Subtitles لا لو أعطيت الأمر كامل انتباهك واجتهادك ولا تقبل لا كإجابة.
    La curiosidad mata al gato, así que aceptas el reto. Miras a través de la bola de cristal. TED يتملك الفضول الذي قتل القط. و تقبل الرهان. و تنظر داخل الكرة البلورية.
    Clubber, ¿aceptas el reto de una revancha con Balboa? Open Subtitles كلوبر, هل تقبل تحدى مباراة الأنتقام من روكى؟
    Oh, claro. Lo siento. Uh, asumo que aceptas efectivo. Open Subtitles اه حقا معذرة اعتقد انك تقبلين الدفع النقدي
    ¿Christelle, aceptas por esposo a Julien Antoine Janvier, para amarlo y respetarlo, hasta que la muerte los separe? Open Subtitles كريستل هل تقبلين بجوليان زوجا لك على المحبة والاعتزاز حتى يفرقكما الموت
    Si aceptas la oferta, quizá algún día te pidamos algo a cambio. Open Subtitles إن قبلت هذا العرض، ربما يأتي يوم ونطلب منك شيئاً.
    Si aceptas la incorporación, la vida continúa. Open Subtitles إذا وافقت على التجنيد فحياتك ستستمر
    David, ¿aceptas a Nadia como esposa... Open Subtitles هل أنت دافيد تقبل ناديا أن تكون زوجتك القانونية؟ نعم
    Sé que no lograré hacerte comprender... qué es lo que convierte a un hombre en un animal... porque no aceptas que sea posible. Open Subtitles .. أعلم أنني عاجزة عن أن أجعلك تفهم ما الذي يجعل الرجل يتحول لحيوان لأنك لا تقبل أن ذلك حدث مسبقاً
    Sé que no aceptas peticiones, pero, ¿puedes escucharme un segundo? Open Subtitles أعرف أنك لا تقبل الطلبات، و لكن هل لك أن تسمعني؟
    En 100 años no has tenido paz porque no aceptas quién eres. Open Subtitles .. لمائة عام لم يكن لديك لحظات سلام لأنك لم تكن تقبل ما أنت عليه
    Kyle, aceptas a esta mujer, Laura, como tu esposa, en la salud y en la enfermedad y donde el curso de la vida los llevare, hasta que la muerte los separe? Open Subtitles هل أنت يا كايل تقبل أن تكون زوجتك لورا ومساعدتك فى الصحة والمرض
    - Hola. No podemos aceptar cómo aceptas nuestra disculpa. Open Subtitles آسفون على الازعاج لكننا لم نستطع تقبل تقبلك لاعتذارنا
    ¿aceptas a mi rey como tu esposo legal y señor? Open Subtitles وهل تقبلين يا برونهيلد بالملك كزوجك ومولاك الشرعي؟
    Mira, todo lo que digo, es que quizá el verdadero regalo es cuando lo aceptas con un poco de gracia. Open Subtitles انظري, كل ما أقول هو انه ربما الهدية الحقيقة هي عندما تقبلين شيئاً ما مع القليل من الإمتنان
    ¿Aceptas a este hombre hasta que la muerte los separe? Open Subtitles هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت
    Pero quizás no lo haga, si aceptas la propuesta que te ofrezco ... Open Subtitles ولكني سوف أتركك؛ إذا قبلت الاقتراح الذي أعرضه عليك
    Ahora, si aceptas unas reglas te daré una breve audiencia con él. Open Subtitles إن وافقت على تطبيق بعض القواعد فسأسمح لك بمقابلته
    Una vez que aceptas esto, no hay razón para restringir la innovación a los beneficiarios de la misma, los usuarios finales. TED عندما تتقبل هذا فلا يوجد سبب لتقييد الابتكار، المستفيدين من الابتكار، بالمستخدمين النهائيين فقط.
    Si aceptas luchar por él, te dará a Ong Bak y liberará a Muay. Open Subtitles إذا توافق على القتال من أجله هو سيعطيك أونج باك ويحرر موى
    ¿Aceptas tu elección canónica a Sumo Pontífice? Open Subtitles بمقتضى نتيجة الاقتراع الشرعي، أتقبل أن تكون الحبر الأعظم؟
    ¿Por qué no aceptas las cosas como son? Open Subtitles لماذا لا تقبلي الأمور كما هي ، يا أمارة ؟
    ¿Tú, Ursula Stanhope, me aceptas a mi, Lyle Van de Groot... Open Subtitles أتقبلين أنت، أورسولا ستانهوب بالزواج مني أنا لايل فان ديغروت
    ¿Entonces aceptas la posibilidad de que creer en Dios es una mentira? Open Subtitles إذن أن تتقبلين الإحتمال أن الإيمان بالله هو كذب؟
    ¿Aceptas, Maggie, tomar a Ike como tu legítimo esposo? Open Subtitles وأنت ماغي هل توافقين على أن يكون آيك غراهام زوجك لآخر العمر؟
    Si aceptas ser mi "Maitresse en titre" te prometo que te serviré sólo a ti. Open Subtitles إذا وافقتِ أن تتخذي لقب عشيقتي أعدك بأني سأخدمك أنت فقط
    Si "El Faziz Assassins" te da algo, lo aceptas, no lo rechazas. Open Subtitles اذا اعطاك قتلة الفازيز هدية فيجب ان تقبلها أنت لا يمكن ان ترفض.
    Si no aceptas volver a salir conmigo, me lo comeré aquí y ahora mismo. Open Subtitles إذا لم توافقي على الذهاب معي في موعد آخر فسآكلها هنا والآن.
    - ¿Aceptas los 10 dólares o no? Open Subtitles ستقبل بـ 10 دولارات أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus