La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح اﻷمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح اﻷمين العام. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General de crear dos nuevos puestos del Servicio Móvil. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح اﻷمين العام بإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de crear los tres nuevos puestos. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء الوظائف الثلاث الجديدة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح اﻷمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General relativa a los recursos no relacionados con puestos para la Oficina del Registro de los daños y perjuicios. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف لسجل الأمم المتحدة للأضرار. |
Aprovecho esta oportunidad para pedir al Gobierno provisional del Iraq que acepte la propuesta del Coordinador con respecto a los repuestos kuwaitíes. | UN | وإنني أغتنم هذه الفرصة لأدعو الحكومة العراقية المؤقتة إلى قبول اقتراح المنسق فيما يتعلق بقطع الغيار الكويتية. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de establecer dos nuevos puestos en la Dependencia de Capacitación. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء الوظيفتين الجديدتين في وحدة التدريب. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de crear los nuevos puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء الوظائف الجديدة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de crear este puesto, financiándolo con cargo al presupuesto ordinario, habida cuenta de las funciones básicas del puesto. IV.63. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في إطار الميزانية العادية، نظرا للمهام الأساسية المسندة للوظيفة. |
Por las mismas razones explicadas en ese párrafo, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de establecer este puesto con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ولنفس الأسباب المبينة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في إطار الميزانية العادية. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بقبول اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام. |
Teniendo en cuenta la justificación en que se basa la propuesta de crear este puesto, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وعلى أساس المسوغات المقدمة لدعم اقتراح إنشاء هذه الوظيفة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام. |
Teniendo en cuenta la justificación presentada, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General sobre los gastos operacionales. | UN | وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها المسوغات المقدمة، فإنها توصي بقبول اقتراح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية. |
Teniendo en cuenta las justificaciones en que se basa la propuesta de establecer estos puestos, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | واستنادا إلى المبررات المقدمة دعما للاقتراح بإنشاء هذه الوظائف، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de crear la célula de enlace de las oficinas sobre el terreno. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الاقتراح المتعلق بإنشاء خلية للاتصال بالمكاتب الميدانية. |
La Comisión también recomienda que se acepte la propuesta de crear 14 puestos en la Oficina de Comunicaciones e Información Pública en vista de la ampliación de su carga de trabajo. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بقبول الاقتراح بإنشاء 14 وظيفة في قسم الاتصالات والإعلام نظرا لاتساع نطاق عبء العمل فيه. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح اﻷمين العام. |
Teniendo en cuenta la justificación en que se basa la propuesta de crear estos puestos, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | واستناداً إلى المبررات المقدمة لدعم الاقتراح المتعلق بإنشاء هذه الوظائف، توصي اللجنة بقبول مقترح الأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General relativa a los recursos no relacionados con puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
Teniendo en cuenta la justificación en que se basa la propuesta de crear esos puestos, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta del Secretario General. | UN | واستنادا إلى المسوغات المقدّمة لدعم اقتراح إنشاء هاتين الوظيفتين، تقترح اللجنة الاستشارية قبول اقتراح الأمين العام. |
El orador insta a la Comisión a que acepte la propuesta en su forma original. | UN | وحث اللجنة على قبول الاقتراح في شكله الأصلي. |
Por las razones expuestas en el informe, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta. | UN | وتوصي اللجنة بقبول هذا المقترح لﻷسباب المذكورة في التقرير. |