"acerca del proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن مشروع
        
    • على مشروع
        
    • عن مشروع
        
    • حول مشروع
        
    • فيما يتعلق بمشروع
        
    • المتعلقة بمشروع
        
    • بخصوص مشروع
        
    • يتصل بمشروع
        
    DECLARACION DEL GRUPO DE LOS 21 acerca del proyecto de RESOLUCION PRESENTADO POR LA ARGENTINA EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN بيان مجموعة اﻟ ١٢ بشأن مشروع القرار الذي عممته اﻷرجنتين
    Sería útil que la CDI hiciera llegar a la Sexta Comisión sus observaciones acerca del proyecto de artículos a la luz de los acontecimientos recientes. UN واقترح أن تقوم لجنة القانون الدولي بتقديم تعليقاتها بشأن مشروع المواد إلى اللجنة السادسة في ضوء التطورات اﻷخيرة.
    Ya he hablado acerca del proyecto de resolución A/C.1/51/L.39, el proyecto de resolución de Myanmar sobre el desarme nuclear. UN وقد سبق لي أن تكلمت بشأن مشروع القرار A/C.1/51/L.39 المتعلق بنزع السلاح النووي الذي قدمته ميانمار.
    COMENTARIOS DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA acerca del proyecto de INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE UN ملاحظات أبدتها الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع تقرير فريق الخبراء
    INFORME DE LA SEGUNDA REUNIÓN DE NEGOCIACIÓN acerca del proyecto de ACUERDO MARCO SOBRE EL TRÁFICO DE TRÁNSITO UN تقرير الاجتماع التفاوضي الثاني المعني بشأن مشروع اتفاق إطاري
    La Oficina formuló observaciones detalladas acerca del proyecto de ley sobre el estatuto de los jueces y los fiscales y también ha cooperado en la ultimación del texto. UN وقدم المكتب تعليقات مستفيضة بشأن مشروع القانون المتعلق بوضع القضاة والمدعين العامين وأتاح مساعدة إضافية لإتمام المشروع.
    Resulta especialmente alentador que, durante este período de sesiones, el consenso internacional acerca del proyecto de resolución se ha vuelto a consolidar, e incluso se ha ampliado. UN ومن دواعي التشجيع بصفة خاصة، أن توافق الآراء على الصعيد الدولي بشأن مشروع القرار توطد مرة أخري، بـل إنــه زاد طــوال هــذه الدورة.
    Por eso los legisladores colombianos están esperando con mucho interés los resultados de la labor de la Comisión acerca del proyecto de Guía. UN ولهذا فان الهيئة التشريعية الكولومبية تترقب بحماس شديد نتائج عمل اللجنة بشأن مشروع الدليل.
    Muchas delegaciones solicitaron que se les concediera tiempo para pedir a sus respectivas capitales instrucciones acerca del proyecto de resolución. UN وطلبت وفود كثيرة أن تمنح مهلة زمنية للتشاور مع عواصمها وتلقي توجيهات بشأن مشروع القرار.
    Tomando nota además de que la labor acerca del proyecto de elementos no avanza, UN وإذ يلاحظ كذلك أن العمل بشأن مشروع العناصر لا يحرز تقدماً،
    Mi Representante Especial y el ACNUR respondieron a las preguntas formuladas por los expertos de Marruecos y tomaron nota de sus observaciones acerca del proyecto de plan de acción. UN وأجاب ممثلي الخاص والمفوضية عن الأسئلة التي طرحها خبراء مغاربة وأحاطا علما بتعليقاتهم بشأن مشروع خطة العمل.
    También nos hemos puesto de acuerdo acerca del proyecto de declaración final, ahora que el proceso de examen está a punto de finalizar. UN وتوصلنا إلى اتفاق أيضا بشأن مشروع بيان ختامي، وقد أوشكنا على الانتهاء من العملية الاستعراضية بكاملها.
    Informes sobre los contactos oficiosos acerca del proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN تقارير عن الاتصالات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Reuniones con el Gobierno acerca del proyecto de ley sobre la composición, la organización y el funcionamiento de la Comisión Nacional Electoral Independiente UN اجتماعا مع الحكومة بشأن مشروع القانون المتعلق بتكوين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وتنظيمها وأدائها
    Este mañana, celebramos consultas abiertas acerca del proyecto de resolución. UN وهذا الصباح، عقدنا مشاورات مفتوحة بشأن مشروع القرار.
    Conclusiones del Grupo de Trabajo acerca del proyecto de artículo 12 UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 12
    Conclusiones del Grupo de Trabajo acerca del proyecto de artículo 13 UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 13
    Conclusiones del Grupo de Trabajo acerca del proyecto de artículo 14 UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 14
    A este respecto, Italia ha presentado recientemente sus observaciones acerca del proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados. UN وقال إن إيطاليا قد قدمت مؤخرا ملاحظاتها على مشروع المواد المتعلقة بجنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    El Comité recomienda que el próximo informe periódico contenga información detallada acerca del proyecto de ley de reforma agraria. UN ٢٨٣ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري التالي معلومات مفصلة عن مشروع قانون اﻹصلاح الزراعي.
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio UN مشاورات غير رسمية حول مشروع الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة
    Conclusiones del Grupo de Trabajo acerca del proyecto de artículo 75 UN استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 75:
    2005 Taller internacional acerca del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (México) UN 2005 حلقة العمل الدولية المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المكسيك
    De esa manera se respondería también a la pregunta de la delegación del Canadá acerca del proyecto de párrafo 1. UN ومن شأن هذا أن يرد أيضاً على تساؤل الوفد الكندي بخصوص مشروع الفقرة 1.
    182. El representante de Nigeria hizo una declaración acerca del proyecto de resolución. UN 183- وأدلى ممثل نيجيريا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus