El otro tiene un sensor. Cuanto más te acercas, más fuerte suena. | Open Subtitles | الشخص الآخر يضع حساساً وكلما اقتربت منه يصدر أصواتاً أكثر |
Si te acercas un poco a este arma, haré que te arresten. | Open Subtitles | إذا اقتربت بأي شكل من السلاح سوف نلقي القبض عليك |
Si te acercas a cualquier testigo o sospechoso asociado al caso, te arrestaré inmediatamente. | Open Subtitles | إذا اقتربت من أيّ شهود، أو متهمين في هاتهِ القضيّة، سأعتقلك فـورًا |
Te acercas mucho. En el ring te alejas como niña. Dame la mano. | Open Subtitles | تقترب جداً في الحياة، وفي الحلبة تتراجع كفتاة صغيرة، لنتصافح فحسب. |
Cuidado Tallulah, si te acercas demasiado tendré que llamar a mi abogado. | Open Subtitles | إحترسى,لو إقتربت اكثر من ذلك سأستدعى محامى الخاص |
Si te acercas un poco más, tiro del gatillo. | Open Subtitles | إذا أقتربت منى بحركة واحدة سأضغط على الزناد |
Si te acercas a 50 yardas del límite, te arrestaré por traición. | Open Subtitles | اذا اقتربت هناك لمسافة 50يارد من الحد سأعتقلك بتهمة الخيانة |
Si te acercas demasiado, te molesta la vista y las fosas nasales. | TED | إذا اقتربت كثيراً، ستحرق عينيك وتلسع أنفك. |
Y cuando te acercas un poco, comienza a parecerse a un montón de tuberías, quizás una planta química, o una refinería, o tal vez un enredado cruce de autopistas | TED | و كلما اقتربت قليلاً، تبدو كأعداد كبيرة من الأنابيب، كمعمل كيميائي ربما، أو مصفاة، أو ربما تقاطع شارع عام رهيب. |
Y si te acercas completamente te das cuenta que está hecho de un montón de vasos de plástico. | TED | وكلما اقتربت أكثر، تدرك أنها في الأصل مجموعة كبيرة جداً من الأكواب البلاستيكية. |
Si te acercas, te echa; Si sales huyendo te alcanza. | Open Subtitles | . اذا اقتربت منه كثيرا سيقتلك . واذا ابتعدت كثيرا سيقبض عليك |
Así que si te acercas bien al pizarrón, puedes verle hasta los calzones floreados. | Open Subtitles | وإذا اقتربت جدا من المكتب تستطيع أن ترى كل شيء وصولا إلى وردتها |
Y conforme te acercas, pones tu mochila debajo de ti, para que no esté encima de ti cuando aterrices, y te preparas para hacer una caída de aterrizaje en paracaídas. | TED | وما ان تقترب .. تقوم تخفيض حقيبتك الى ادنى من خط العلام الموجود لكي لا تصبح فوقك اثناء الهبوط وعندما تستعد لفتح المظلة |
Justo como la gente en la calle reacciona cuando te acercas demasiado. | TED | كما تعلمون، تماما مثل الناس في الشارع عندما تقترب منهم كثيرا. |
El agua está a 30 °C, pierdes peso, consumes calorías y cuando te acercas | TED | تصل درجة درارة المياه إلى 85 ، فتبدأ بفقدان وزنك وتستهلك السعرات الحرارية، كلما تقترب |
Pero si te acercas lo suficiente para contarlas, ahí mismo mueres. | Open Subtitles | نعم ولكن إذا إقتربت منها لتعد النقط فأنت ميت بالتأكيد |
Te acercas peligrosamente a ser nostálgico. | Open Subtitles | إقتربت بشكل خطير من مرحلة الشعور بالحنين |
Y te prevengo que si te acercas, te escupo a la cara. | Open Subtitles | أننى أحذرك , إن أقتربت منى سأبصق فى وجهك |
Cada vez que te le acercas, te conviertes en una víctima patética. | Open Subtitles | تتحولين إلى ضحيه محتاجه مثيره للشفقه بكل مره تقتربين منه |
¡Si te me acercas con eso otra vez, necesitarás dos! | Open Subtitles | إقترب مني ثانية، وسوف تحتاج إلى زوجين منه. |
¡Si me entero que te acercas al Reverendo Whirley... | Open Subtitles | إذا سمعت أنك جرؤت على الاقتراب من الكاهن ويرلي |
Creo que estoy funciona mejor si te acercas a la bola de cristal. | Open Subtitles | -اعتقد ان ذلك يعمل افضل اذا اقتربتي من البلوره الكرستال |
Si te le acercas a mi madre te desollaré vivo. | Open Subtitles | لو اقتربتَ من والدتي سأسلخكَ و أنتَ حي |
Brilla más a medida que te acercas a tu objetivo. Es como mis padres se encontraron. | Open Subtitles | يزداد لمعانها كلّما اقتربتِ هكذا عثر والداي على بعضهما |
Sí, igual que el sol, si no te acercas mucho. Qué raro. | Open Subtitles | الشمس جميله كذلك حتى تقتربي منها هذا غريب |
Si alguna vez, te acercas de nuevo a mi hijo, te perseguiré y te mataré incluso si es lo último que hago. | Open Subtitles | بالإقتراب من إبني مجدداً سأوقع بك وسأقتلك حتى لو كان آخر شيء أقوم به |
Te juro por Dios... que si alguna vez te acercas a mí, a mi familia o a mi esposa otra vez, te mato. | Open Subtitles | أقسم بالله إن إقتربتي مني أو من عائلتي أو من زوجتي مجدداً سأقتلكِ |
Y cuanto más te acercas, más peligroso se vuelve. | Open Subtitles | وكلما أقتربتِ بشكل أكبر كلما كان الخطر القادم أعظم |
Y para que lo sepas, si te acercas a cualquiera de nosotros o nos amenazas... | Open Subtitles | و إعرف لو إقتربتَ من أي منا ...لو هددتَ اي منا |