Estos rompecabezas vienen en varias búsquedas de acertijos que vienen en varias formas y tamaños. | TED | تأتي هذه الألغاز في مطاردات ألغاز مختلفة، التي تأتي في أشكال وأحجام مختلفة. |
Estaba sorprendido de la complejidad de los acertijos y pensé que algunos humanos no serían capaces de resolverlos. | Open Subtitles | كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها |
Me gustaría contarles un par de acertijos. | TED | حسناً أود أن أخبركم بعض الألغاز. |
Dios, odio estas cosas estos pequeños acertijos. | Open Subtitles | ربّاه، كم أكره هذه الأشياء هذه الأحاجي الصغيرة |
Pero sí recuerdo que alguien de Radley me mandaba acertijos y rimas. | Open Subtitles | لكن شخصاً في رادلي بدأ بإرسالي ألغازاً و قوافياً ملتوية |
Van a resolver una serie de acertijos y les mostraré ejemplos dentro de poco. | TED | عليكم أن تقوموا بحل مجموعةٍ من الألغاز ، وسأُريكم أمثلةً من تلك الألغاز حالاً. |
Una es el tiempo, en promedio, que invirtieron en tratar de resolver los acertijos. | TED | أحدهما ، ماهو الوقت الذي تستغرقه ، كمعدل ، لمحاولة حل تلك الألغاز. |
Recuerden, las cartas no están de nuestro lado. En términos del grado de dificultad de los acertijos. | TED | تذكر ، أن الظروف في غير مصلحتك. باعتبار صعوبة مستوى هذه الألغاز. |
Así que confió en que te enseñó todo lo necesario sobre acertijos. | TED | لذلك قرر الاعتماد على حقيقة أنه علمك كل ما يلزمك معرفته عن الألغاز. |
Este es un evento que se realiza una vez al año. y convoca alrededor de 2000 personas en el campus del MIT para resolver acertijos en equipos de una sola persona hasta más de 100. | TED | تعقد هذه الفعالية مرة واحدة سنويًا ويحلُ قرابة 2,000 شخص كضيوف في حرم معهد ماساتشوستس للتقينة. ويكون حل الألغاز في فرق تترواح من شخص واحد إلى أكثر من 100 شخص. |
Esto es por Jack solucionador de acertijos, loco bailarín y buen amigo. | Open Subtitles | نخب جاك اه ,يا اخي حلال الألغاز و الراقص الاحمق و صديق الجن |
Nada de acertijos, nada de cortinas 1 y 2. | Open Subtitles | لا مزيد من الألغاز لا مزيد من ستارة واحد وإثنين |
Ha estado llevando experimentos en simios donde se les da varios acertijos para resolver. | Open Subtitles | كانت تجري تجربة على القردة حيث يتم منحهم ألغاز متعددة ليقوموا بحلها |
Y por ende menos esfuerzo en la tarea, menos acertijos resueltos, un resultado más desfavorable respecto de Uds. | TED | ولهذا فأنت تقدم مجهوداً ذهنياً أقل في المهمة ، وبالتالي حل ألغاز أقل ، ونتائج أقل دقة مقارنةً بزملائك. |
De lo único que estamos seguros es, que recibimos cartas llenas de acertijos incomprensibles y el ataca y súbitamente las pistas tienen sentido. | Open Subtitles | ...الشي الوحيد المتأكدين منه اننا نحصل على هذه الرسائل كامله وهي ألغاز غامضه انه يقوم بفعلته وفجأه تصبح الافكار مفهومه |
Jugamos con símbolos y acertijos, pero detrás está el mundo real ¿entiendes? | Open Subtitles | نحن نلعب بالرموز و الأحاجي و لكن وراءها العالم الحقيقي هل تفهم ؟ |
Cuanto más acertijos resuelvan, más posibilidades tendrán de ganar algo. | TED | وكلّما حللتم ألغازاً أكثر ، حَصُلتم على فرص أفضل لكسب الجوائز. |
Esto es un ejemplo de lógica coercitiva, inventada por el experto en lógica y creador de acertijos, Raymond Smullyan. | TED | هذا مثال على المنطق القسري الذي أسسه عالم المنطق ومخترع الأحجيات العظيم ريموند سموليان. |
Bien, no voy en procesión de posibilidades papales mientras examinamos a fondo el perímetro buscando acertijos. | Open Subtitles | في الواقِع، أنا لن أتعامَل مع الإحتمالات البابوية بينما نتمعَّن المُحيط بَحثاً عن أحاجي. |
Oh, el Sr Woodhouse me dijo que está compilando un álbum... de acertijos y versos de naturaleza romántica. | Open Subtitles | اوه سيد وودهاوس اخبرني بانك تجمعين محفظة هذا الشهر من الالغاز والابيات ذات الطابع لرومانسي |
Este hombre habla con putos acertijos. | Open Subtitles | هذا الرجل يتحدث بغموض تحدث بدون غموض وإلاّ فإرحل |
Y lo único que quiero es tener sexo sin sentido con una bonita mujer que, sí, habla con acertijos que no entiendo. | Open Subtitles | وكل ما أردتُ فعله، هو أن أمارس جنس، بدون معنى رفقة امرأة جميلة، التي هي نعم تتكلم بالألغاز العقلية |
Y ahora tendremos 30 minutos para resolver 15 acertijos. | TED | والآن سيكون لديكم ٣٠ دقيقة لحل ١٥ لغزاً. |
Hablas con malditos acertijos, oscureciendo la verdad. | Open Subtitles | تتكلم بألغاز وتحجب الحقيقة |
Un rompecabezas al estilo de la búsqueda de acertijos es un conjunto de datos. | TED | يعد اللغز على نمط البحث عن اللغز بمثابة مجموعة من البيانات. |