"aclaraciones o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توضيحات أو
        
    • التوضيحات أو
        
    • إيضاحات أو
        
    • التوضيح أو
        
    • الإيضاحات أو
        
    • الإيضاح أو
        
    • توضيحا أو
        
    Respecto de 290 reclamaciones se enviaron notificaciones en que se pedían aclaraciones o explicaciones y/o el suministro de los documentos originales. UN وأرسل الفريق إشعارات طالباً توضيحات أو تعليلات أو تقديم المستندات الأصلية، أو كل هذه الأمور معاً، بشأن 290 مطالبة.
    Esto facilita que se atiendan las solicitudes y permite solicitar aclaraciones o complementar la información necesaria para la ejecución de esas solicitudes; UN وهذا يسهّل تنفيذ الطلبات ويسمح بطلب توضيحات أو استكمال المعلومات اللازمة لتنفيذ هذه الطلبات؛
    A excepción de las 40 solicitudes que están examinando los expertos de la Secretaría o que se han devuelto a las misiones solicitantes para que proporcionen informaciones adicionales, aclaraciones o correcciones, 274 solicitudes se han remitido a los miembros del Comité para su examen. UN وباستثناء ٤٠ طلبا يجري استعراضها من جانب الخبراء في اﻷمانة العامة، أو أعيدت الى البعثات التي قدمتها لمزيد من المعلومات أو التوضيحات أو التصويبات بشأنها، فإن ٢٧٤ طلبا عممت على أعضاء اللجنة للنظر فيها.
    La solicitud de aclaraciones o información no impedirá la inclusión de la comunicación en la lista mencionada en el artículo 4 infra. UN 4 - طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 4 أدناه.
    En el caso de que se reciba una respuesta imprecisa o incompleta, la secretaría se pone en contacto con la organización interesada con el fin de recabar aclaraciones o información complementaria. UN وفي حالة تقديم إجابة غير دقيقة أو ناقصة، تتصل الأمانة بالمنظمة المعنية للحصول منها على إيضاحات أو معلومات تكميلية.
    Los Estados parte examinadores podrán pedir al Estado parte examinado que presente aclaraciones o información suplementaria. UN ويجوز أن تطلب الدولتان المستعرضتان إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية.
    Habiéndola examinado y teniendo presente que se ha ofrecido a proporcionarnos más aclaraciones o decisiones, tenemos algunas observaciones y preguntas que formularle. UN وبعد استعراض المذكرة ننقل إليكم بعض التعليقات واﻷسئلة استجابة لعرضكم بتقديم مزيد من التوضيح أو التفصيل.
    4. El Comité podrá invitar al autor de la queja o a su representante y a los representantes del Estado Parte interesado a que estén presentes en determinadas sesiones privadas del Comité con objeto de que proporcionen nuevas aclaraciones o respondan a preguntas relativas al fondo de la queja. UN 4- يجوز للجنة دعوة مقدم الشكوى أو ممثله وممثلين عن الدولة الطرف المعنية للحضور في جلسات مغلقة محددة تعقدها اللجنة لتقديم المزيد من الإيضاحات أو للرد على أسئلة تتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى.
    Solicitud de aclaraciones o de información adicional UN طلب الإيضاح أو المعلومات الإضافية
    Solicitud de aclaraciones o de información adicional UN طلب تقديم توضيحات أو معلومات إضافية
    Solicitud de aclaraciones o de información adicional UN طلب تقديم توضيحات أو معلومات إضافية
    Solicitud de aclaraciones o información adicional UN طلب توضيحات أو معلومات إضافية
    Solicitud de aclaraciones o información adicional UN المادة 58- طلب توضيحات أو معلومات إضافية 24
    La solicitud de aclaraciones o información no impedirá la inclusión de la comunicación en la lista mencionada en el artículo 59 infra. UN 4 - طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 59 أدناه.
    comunicación. 4. La solicitud de aclaraciones o información no impedirá la inclusión de la comunicación en la lista mencionada en el artículo 57 supra. UN 4- طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 57 أعلاه.
    4. La solicitud de aclaraciones o información no impedirá la inclusión de la comunicación en la lista mencionada en el artículo 57 supra. UN 4- طلب التوضيحات أو المعلومات لا يغلق الباب أمام إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في المادة 57 أعلاه.
    Solicitud de aclaraciones o de información adicional UN طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية
    aclaraciones o enmiendas a la información actual: UN أي إيضاحات أو تعديلات أُدخلت على المعلومات الحالية:
    Solicitud de aclaraciones o de información adicional UN طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية
    Por último, el informe determina las esferas en que se requieren nuevas aclaraciones o una exposición más amplia. UN ويحدد التقرير أخيراً ، المجالات التي تتطلب المزيد من التوضيح أو التفصيل.
    3. El Comité podrá aprobar un cuestionario para facilitar las solicitudes de aclaraciones o información dirigidas a la víctima o el autor de una UN 3- يجوز للجنة أن توافق على وضع استبيان لتيسير طلبات التوضيح أو المعلومات من الضحية ومقدم الرسالة أو من أيهما.
    A este respecto, el Comité ofreció ayuda a los Estados que necesitasen mayores aclaraciones o asistencia para preparar sus informes. UN وعرضت اللجنة في هذا الصدد توفير الدعم للدول التي بحاجة إلى مزيد من التوضيح أو المساعدة في إعداد تقاريرها.
    4. El Comité podrá invitar al autor de la queja o a su representante y a los representantes del Estado Parte interesado a estar presentes en determinadas sesiones privadas del Comité con objeto de que proporcionen nuevas aclaraciones o respondan a preguntas relativas al fondo de la queja. UN 4- يجوز للجنة دعوة مقدم الشكوى أو ممثله وممثلين عن الدولة الطرف المعنية للحضور في جلسات مغلقة محددة تعقدها اللجنة لتقديم المزيد من الإيضاحات أو للرد على أسئلة تتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى.
    99. Solicitud de aclaraciones o de información adicional 178 UN 99- طلب الإيضاح أو المعلومات الإضافية 149
    En ese caso, se envió nuevamente al país una consulta a través de la OMS, señalando la diferencia entre las cifras comunicadas y los datos de la encuesta y se pidieron aclaraciones o correcciones acerca de esta diferencia. UN وفي هذه الحالة يرسل استفسار مرة أخرى إلى البلد عن طريق منظمة الصحة العالمية يشير إلى الاختلاف في الأرقام الواردة في التقارير وفي بيانات الدراسة الاستقصائية ويطلب توضيحا أو تصحيحا لذلك الاختلاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus