"acoge con satisfacción el informe de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترحب بتقرير
        
    • يرحب بتقرير
        
    • يرحّب بتقرير
        
    1. acoge con satisfacción el informe de la experta independiente (E/CN.4/1998/96) y, en particular, sus conclusiones y recomendaciones; UN ١- ترحب بتقرير الخبيرة المستقلة (E/CN.4/1998/96)، ولا سيما استنتاجاتها وتوصياتها؛
    2. acoge con satisfacción el informe de la Representante Especial (E/CN.4/2001/94); UN 2- ترحب بتقرير الممثلة الخاصة (E/CN.4/2001/94)؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la Corte Penal Internacional correspondiente a 20052006; UN 1 - ترحب بتقرير المحكمة الجنائية الدولية لفترة السنتين 2005-2006()؛
    acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    acoge con satisfacción el informe de la Secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la Comisión; UN 1 - يرحّب بتقرير اللجنة؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la Corte Penal Internacional correspondiente a 20062007; UN 1 - ترحب بتقرير المحكمة الجنائية الدولية للفترة 2006-2007()؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la Corte Penal Internacional correspondiente a 2007/2008; UN 1 - ترحب بتقرير المحكمة الجنائية الدولية للفترة 2007/2008()؛
    acoge con satisfacción el informe de la sexta reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 18 al 22 de septiembre de 1995A/50/505, anexo. , y hace suyas las conclusiones y recomendaciones de esa reunión; UN ١ " - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السادس الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥)٤(، وتؤيد استنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la séptima reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 16 al 20 de septiembre de 1996A/51/482, anexo. , y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN " ١ - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السابع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)٤(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la sexta reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 18 al 22 de septiembre de 1995 A/50/505, anexo. , y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN ١ - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السادس الذي عقد في جنيف في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١)٥(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la sexta reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en Ginebra del 18 al 22 de septiembre de 1995 (A/50/505, anexo) y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN ١- ترحب بتقرير الاجتماع السادس لرؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان المعقود في جنيف من ٨١ الى ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )A/50/505، المرفق(، وتحيط علماً باستنتاجاته وتوصياته؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la séptima reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, celebrada en Ginebra del 16 al 20 de septiembre de 1996 A/51/482, anexo. , y toma nota de sus conclusiones y recomendaciones; UN ١ - ترحب بتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان عن اجتماعهم السابع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)٤(، وتحيط علما باستنتاجاتهم وتوصياتهم؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias (E/CN.4/1998/54 y Add.1) y la alienta en su futura labor; UN ١- ترحب بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه E/CN.4/1998/54) و(Add.1 وتشجعها في عملها المقبل؛
    El Sr. Ando dice que acoge con satisfacción el informe de la República Dominicana que es en sí mismo una indicación de que el Estado parte desea cumplir sus obligaciones dimanantes del Pacto; hay otros Estados partes que no presentan informes. UN 70 - السيد آندو: قال إنه يرحب بتقرير الجمهورية الدومينيكية وهو يعتبر بحد ذاته مؤشرا لأن الدولة الطرف تود الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد فهنالك دول أطراف أخرى لا تقدم أية تقارير.
    1. acoge con satisfacción el informe de la Directora Ejecutiva sobre 2003 (DP/FPA/2004/9, Part I; Part I, Add.1; y Part II); UN 1 - يرحب بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2003 (DP/FPA/2004/9، الجزء الأول؛ الجزء الأول، الإضافة 1، والجزء الثاني)؛
    1. acoge con satisfacción el informe de la Directora Ejecutiva sobre 2003 (DP/FPA/2004/9, Part I; Part I, Add.1; y Part II); UN 1 - يرحب بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2003 (DP/FPA/2004/9، الجزء الأول؛ الجزء الأول، الإضافة 1، والجزء الثاني)؛
    acoge con satisfacción el informe de la Dependencia Común de Inspección (A/60/34) y los avances de la Dependencia desde que la Asamblea General aprobara la resolución 59/267. UN والوفد يرحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/60/34) وبالتقدم الذي أحرزته الوحدة منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 59/267.
    1. acoge con satisfacción el informe de la primera reunión del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes; UN 1 - يرحب بتقرير الاجتماع الأول للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛(11)
    13. La delegación de Palestina acoge con satisfacción el informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza, que ha sido preparado por eminentes personalidades jurídicas de intachable integridad. UN 13 - وأضافت أن وفدها يرحب بتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة الذي أعدته شخصيات قانونية مرموقة لا يمكن الطعن في نزاهتها.
    1. acoge con satisfacción el informe de la Comisión; UN 1 - يرحّب بتقرير اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus