"acompañante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرافقة
        
    • مرافق
        
    • رفيق
        
    • رفيقة
        
    • المرافقة
        
    • المرافق
        
    • الراكب
        
    • وصيفة
        
    • رفيقتي
        
    • ضيف
        
    • رفيقك
        
    • مرافقك
        
    • الرفيق
        
    • مرافقكِ
        
    • مرافقه
        
    Los jueces de La Reina y Nueva Concepción hicieron otro tanto, encañonando este último al acompañante del señor Gutiérrez. UN ونسج قاضيا لارينا ونويفا كونسبسيون على منوال زميلهما وصوب الثاني منهما سلاحه نحو مرافقة السيد غوتييريس.
    Bueno, si hay algo que aprendí siendo acompañante... es que las obras son amores y no buenas razones. Open Subtitles إذا كان هناك شيء اوحد تعلمته من كوني مرافقة هو أن الأفعال أفضل من الأقوال
    Un funcionario acompañante de la MICIVIH ayudó a adaptar el programa a las realidades de Haití. UN وساعد مرافق لهم من مسؤولي البعثة المدنية في تكييف البرنامج وفقا لﻷوضاع الحقيقية في هايتي.
    Esta denuncia puede ser presentada por el acompañante de la persona con discapacidad, en las condiciones específicas previstas por ley. UN وفي ظروف خاصة متوخاة في القانون يمكن أن يقوم رفيق الشخص المعاق برفع الدعوى.
    No he hablado en un rato, pero gustaré de la oportunidad de conversar con una acompañante tan bonita como tú. Open Subtitles أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت
    Quiero una acompañante que lleve nuestros penes a su vagina. Open Subtitles أريد المرافقة لكي ترافق أعضائنا الذكورية إلى داخل مهبلها
    No me alegra que seas acompañante porque parece que nunca te hace feliz. Open Subtitles لست سعيدة انك مرافقة للمدمنين السابقين لانها لم تجعلك سعيدة يوما
    El PSDP hace las veces de documento acompañante para satisfacer los requisitos del MTPDP en materia de estadísticas. UN وتستخدم خطة التنمية الإحصائية كوثيقة مرافقة لتناول الاحتياجات الإحصائية لخطة التنمية الفلبينية المتوسطة الأجل.
    Profesional médico acompañante del voluntario de las Naciones Unidas, República Unida de Tanzanía UN 82 - مرافقة طبية لأحد متطوعي الأمم المتحدة، جمهورية تنزانيا المتحدة
    acompañante de un miembro del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad UN مرافق سفر لأحد أعضاء لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Esa ayuda debe ofrecerse también al acompañante, si su presencia es considerada necesaria por el médico que remite al paciente a los servicios de atención especial. UN ويتعين تقديم الدعم للشخص المرافق له كذلك إذا ما ارتأى الطبيب الذي يُحيل المريض للعناية الخاصة ضرورة وجود مرافق له.
    acompañante de un miembro del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad UN مرافق سفر لأحد أعضاء لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    En muchos planetas. no te dejan aterrizar si no tienes acompañante. Open Subtitles هناك الكثير من الكواكب لا يتركوك فى أحواض سفنهم بدون رفيق محترم بالداخل هذه..
    Estaba practicando. Una verdadera acompañante siempre practica. Open Subtitles أنا كنت فى الممارسة , أنت أبداً لم تتوقف عن المرح أتعرف أنت لست رفيق حقيقى
    Soy un acompañante apuesto que cena con mujeres elegantes y que tiene ciertas reglas sobre lo que hace. Open Subtitles انا رفيق وسيم يذهب لتناول العشاء مع سيدات راقيات ولديه ضوابط
    ¿Acaso el ladronzuelo se averguenza de viajar con una acompañante? Open Subtitles أتخجل من أن يركب أحد المجرمين التافهين مع رفيقة ؟
    Las vestimentas marrones significan que son Carmelitas monjas de clausura, lo cual explica la acompañante. Open Subtitles الاثواب البنية تعني أنك من أخوية الكرملية راهبات هادئات مما يفسر المرافقة
    Si el interesado debe ir acompañado de otra persona, esa cantidad deberá ofrecerse a la persona asegurada y al acompañante en forma conjunta. UN وإذا ما تقرّر أن يُرافق الشخصَ المعوّقَ شخصٌ آخر، يُمنح هذا المبلغ إلى الشخص المؤمَّن والشخص المرافق له بصورة مشتركة.
    Los soldados alemanes dispararon en legítima defensa y mataron al conductor del vehículo e hirieron a su acompañante. UN ورد الجنود بإطلاق النار دفاعا عن النفس، حيث قتلوا السائق وأصابوا الراكب بجروح.
    ¡Cuenta, cuenta! Se la llevó de paseo por la tarde, sin acompañante. Open Subtitles إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة
    Raro, si tuvieses aparato y un vestido, estarias guapo como mi acompañante al baile de promoción. Open Subtitles يا للغرابة لو كنت تضع مقوّم أسنان وترتدي فستاناً لبدوت مثل رفيقتي لحفل التخرّج
    Lo normal, 50 con acompañante. Open Subtitles بالطبع ، فلكل ضيف أن يدعو أحداً
    Me permite, Sra., me parece que esto es demasiado para su acompañante. Open Subtitles ارجو المعذره سيدتي اعتقد ان الشراب كان اقوى من ان يحتمله رفيقك
    Por suerte, Belgrave Square está más cerca. Tu acompañante. Open Subtitles لحسن الحظ ساحة بلجريف ليس بعيدة جداً هذا مرافقك الخاص
    Creo que es raro que seas acompañante en un baile de primaria cuando ni siquiera eres un padre. Open Subtitles أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى
    Bueno yo hablo más italiano, así que seré tu acompañante. Open Subtitles أنا أفضل من يتحدث الإيطالية هنا، إذًا فسأكون أنا مرافقكِ
    Olivia Farmer, designada acompañante de Winchell P. Bickerstaff, buscador de talentos del Gran Antiguo Opry. Open Subtitles أوليفيا فارمر،عيّنت مرافقه إلى وينشل بي. بيكرستاف، مكتشف مواهب من أوبرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus