"acompañarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرافقتي
        
    • ترافقني
        
    • تأتي معي
        
    • بمرافقتي
        
    • الإنضمام
        
    • رافقتني
        
    • ترافقيني
        
    • مشاركتي
        
    • تأتى معى
        
    • توصلني
        
    • الانضمام
        
    • لمرافقتي
        
    • ترافقنى
        
    • توصيلي
        
    • المشي معي
        
    Quisiera preguntarte ¿si quieres acompañarme a estudiar al naturaleza esta tarde? Open Subtitles أريد اغتنام هذه الفرصة لأسألك إن أردت مرافقتي لتأمّل الطبيعة عصر اليوم.
    ¿Podría acompañarme a tomar un taxi? Open Subtitles إذا أمكنك مرافقتي إلى الخارج حتى أركب سيارة أجرة
    Una cosa más. ¿Podrá acompañarme a Augsburgo? Open Subtitles شيء آخر سيساعدني هل يمكن أن ترافقني إلى اوجسبرج
    Si su señoría quisiera acompañarme a la oficina del ingeniero, me complacería mostrarle los planos. Open Subtitles إذا أردت,سيادتك, أن تأتي معي إلى مكتب المهندس سيسعدني أن أعرض جميع المخططات
    Sé que hoy querías acompañarme aquí y ya lo has hecho. Open Subtitles أعلم أنك ترغب بمرافقتي هنا اليوم و ها قد ظهرت,
    Sé que es apresurado, pero voy a un recital de oboe y pensé que querrías acompañarme. Open Subtitles أعرف أنَّ هذا تطفلاً و لكني ذاهب إلى حفلة المزمار و ظننت أنه بإمكانك الإنضمام معي
    Le molestaría acompañarme a identificarlo en persona? Open Subtitles هل تمانعين في مرافقتي لتتعرفي عليه بنفسك؟
    El chico con el que salgo está castigado, así que tendrás el privilegio de acompañarme a la pizzería. Open Subtitles عندي معرفة تامة بالمواعيد لذا أنت ستحصل على إمتياز مرافقتي إلى داخل سليزري
    Gracias por otro almuerzo encantador, y por acompañarme a casa. Open Subtitles شكراً على غداء آخر رائع وعلى مرافقتي إلى المنزل
    Patty nos dio la dirección de Paul y aunque no le gustaba lo que estaba haciendo Randy accedió a acompañarme. Open Subtitles أعطتنا باتي عنوان بول ورغم أنّ راندي لم يعجبه مانت أفعله، وافق على مرافقتي مرحباً، نحن نبحث عن بول
    La semana que viene voy al médico, quizá deberías acompañarme al ginecólogo. Open Subtitles سوف اذهب الى الطبيب الاسبوع المقبل و فكرت انه يمكنك مرافقتي الى طبيب النساء
    Deberá acompañarme a la jefatura de policía para responder unas preguntas de suma importancia. Open Subtitles لذا اطلب منك ان ترافقني إلى مركز الشرطة للإجابة على عدة تساؤلات جّدية.
    Es amable de tu parte acompañarme a casa... pero no estamos para nada cerca de donde vivo. Open Subtitles من اللطف أن ترافقني للمنزل ولكن منزلي ليس بالقرب من هنا
    Sácame de aquí. Podemos ir juntos. Podrás acompañarme. Open Subtitles أخرجني من هنا، نستطيع أن نذهب معاً يمكنك أن تأتي معي
    Me preguntaba si le gustaría acompañarme a un sitio. Open Subtitles كنت أتساءل لو كنت ترغب بمرافقتي لمكان ما
    Iba a tomar algo. ¿Quieren acompañarme? Open Subtitles سأذهب لأحضر مشروباً هل تريدون الإنضمام إليّ شباب ؟
    ¿Me harías el favor de acompañarme al centro comercial después de clases? Open Subtitles هلّا رافقتني من فضلك إلى المركز التجاري بعد المدرسة؟
    Sra. Moore, ¿le importa acompañarme a los túneles de refrigeración? Open Subtitles السيدة موور، ما رأيكِ أن ترافقيني إلى أنفاق التبريد ؟
    ¿Quieres acompañarme? Open Subtitles هل تريد مشاركتي السرير ؟
    Iba a beber algo, ¿quieres acompañarme? Open Subtitles أنا ذاهبة لأشرب شيئاً هل تريد أن تأتى معى ؟
    No tienes que acompañarme a la estación Encontraré el camino Open Subtitles ليس عليك أن توصلني إلى المحطة. يمكنني أن أجد طريقي إليها
    - Estoy un poco sediento, coronel. ¿Quiere acompañarme, o no bebe? Open Subtitles أنا اشعر بالجفاف قليلا، عقيد هل تود الانضمام لي, أو لا؟
    ¿Podría acompañarme hasta mi camarote? Open Subtitles ربما قد تكون جيدا بما يكفي لمرافقتي لحجرتي؟
    Voy a beber y a comer algo. ¿Quieren acompañarme? Open Subtitles سأذهب لتناول بعض المشروبات والغداء هل ترافقنى ؟
    Gracias por acompañarme al trabajo. ¿Quieres una taza? Open Subtitles شكراً على توصيلي للعمل هل أزيد من اهتمامك بكوب من الـ...
    - Bueno, todavía puedes acompañarme afuera, sabes. Open Subtitles .لا يزال بإمكانك المشي معي للخارج, كما تعلمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus