"acontecimientos políticos y de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التطورات السياسية والأمنية
        
    • للتطورات السياسية والأمنية
        
    Por conducto de su Mesa, continuó siguiendo de cerca los acontecimientos políticos y de seguridad ocurridos en la región. UN واستمرت، عن طريق مكتبها، في رصد التطورات السياسية والأمنية في منطقتها.
    Por conducto de su Mesa, continuó siguiendo de cerca los acontecimientos políticos y de seguridad ocurridos en la región. UN وواصلت اللجنة، عن طريق مكتبها، رصد التطورات السياسية والأمنية في المنطقة.
    El Centro de Situación del DOMP se encarga de acontecimientos políticos y de seguridad. UN ويغطي مركز العمليات في إدارة عمليات حفظ السلام التطورات السياسية والأمنية.
    II. Resumen de los principales acontecimientos políticos y de seguridad en el Iraq UN ثانيا - لمحة موجزة عن التطورات السياسية والأمنية الرئيسية في العراق
    Presenta también un resumen de los principales acontecimientos políticos y de seguridad y regionales e internacionales relacionados con el Afganistán. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان.
    El informe abarca acontecimientos políticos y de seguridad, así como aspectos relacionados con el despliegue y las operaciones de la AMISOM. UN ويشمل التقرير التطورات السياسية والأمنية والجوانب المتصلة بنشر بعثة الاتحاد الأفريقي وعملياتها.
    El informe contiene una actualización de los principales acontecimientos políticos y de seguridad acaecidos durante el período de examen. UN ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    También se ofrece un resumen de los principales acontecimientos políticos y de seguridad y eventos regionales e internacionales relacionados con el Afganistán. UN ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً لأهم التطورات السياسية والأمنية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان.
    Se presenta también un resumen de los principales acontecimientos políticos y de seguridad y regionales e internacionales relacionados con el Afganistán. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا لأهم التطورات السياسية والأمنية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان.
    La campaña presidencial fue apagada y estuvo ensombrecida por los recientes acontecimientos políticos y de seguridad. UN كانت حملة الانتخابات الرئاسية ضعيفة بوجه عام وقد طغت عليها التطورات السياسية والأمنية الأخيرة.
    Es probable que la situación de la UNOMIG siga siendo inestable, dados los acontecimientos políticos y de seguridad en la región, y que esta Misión siga exigiendo toda la atención de la División. UN ويرجح أن تظل الحالة مستقرة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بسبب التطورات السياسية والأمنية في المنطقة وسوف تظل الشعبة تمنحها اهتماما تاما.
    iv) Informes periódicos que señalan a la atención y actualizan los acontecimientos políticos y de seguridad y las cuestiones transfronterizas en la subregión UN ' 4` إنتاج تقارير دورية للتنبيه إلى التطورات السياسية والأمنية والتعريف بآخر تطوراتها، وعن القضايا العابرة للحدود في المنطقة دون الإقليمية
    Acontecimientos políticos y de seguridad: generalidades UN ثانيا - التطورات السياسية والأمنية - لمحة عامة
    II. Acontecimientos políticos y de seguridad: generalidades UN ثانيا - التطورات السياسية والأمنية: لمحة عامة
    A la vez que los acontecimientos políticos y de seguridad a nivel internacional siguen planteando grandes desafíos a la comunidad internacional, los hechos en la esfera del comercio internacional suscitan una preocupación aún mayor. UN وفي حين أن التطورات السياسية والأمنية الدولية ما زالت تشكل صعوبات رئيسية للمجتمع الدولي، ألا أن التطورات في مجال التجارة الدولية تدعو إلى المزيد من القلق.
    II. acontecimientos políticos y de seguridad ocurridos desde enero de 2008 UN ثانيا - التطورات السياسية والأمنية منذ كانون الثاني/يناير 2008
    II. acontecimientos políticos y de seguridad UN ثانيا - التطورات السياسية والأمنية
    II. Resumen de los principales acontecimientos políticos y de seguridad en el Iraq UN ثانيا - موجز التطورات السياسية والأمنية الرئيسية في العراق
    Mediante misiones semanales a Haití de delegaciones humanitarias, militares y diplomáticas, inclusive mediante reuniones informativas sobre acontecimientos políticos y de seguridad UN من خلال بعثات أسبوعية إلى هايتي تقوم بها وفود المساعدة الإنسانية والوفود العسكرية والدبلوماسية، بطرق منها تقديم الإحاطات عن التطورات السياسية والأمنية
    Presenta también un resumen de los principales acontecimientos políticos y de seguridad y regionales e internacionales relacionados con el Afganistán. II. Acontecimientos de importancia UN ويعرض التقرير أيضا موجزا للتطورات السياسية والأمنية الرئيسية والأحداث الإقليمية والدولية ذات الصلة بأفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus