actúas como si te parecieran bien cosas que sé que no pueden parecerte bien. | Open Subtitles | أنت تتصرف بهدوء حول أشياء التي أعلم أنك لن تكون هادئا معها |
Aunque no pienses con la pija, actúas directamente de su parte. Claro que si. | Open Subtitles | إن كنت لا تُفكر بعضوك فمن ثم أنت تتصرف مباشرةً لأجل مصلحته |
Y será mejor que actúas como tal si no quieres ser una desempleada. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تتصرف مثل أي بنت وإلا ستصبح بنت عاطلة |
actúas como si estuvieras sana. Lo haces tan bien que todos te creen. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين بصورة طبيعية كل شخص يعتقد أنك بحالة جيدة جدا |
No lo sé Eres una mentirosa. Siempre actúas así cuando te gusta un tío. | Open Subtitles | يا لكِ من كاذبة أنت دائماً تتصرفين كذلك عندما تعجبين برجل ما |
Son unos idiotas. y tú actúas como idiota cuando estás con ellos. | Open Subtitles | إنّهم حمقى. إنّكَ تتصرّف كالحمقى عندما تكون معهم. |
Oye, actúas como si no supiera qué rayos hacer o algo así. | Open Subtitles | تتصرف و كأنني لا أعرف كيف أتصرف، أو شيء كهذا |
¿Estás bien? actúas como si, como si estuvieras hipnotizado o algo así | Open Subtitles | أنت تتصرف كما لوكنت منوم مغناطيسياً، أو شيئ مثل هذا |
actúas como si estuvieras pidiendo a esos chicos que vayan contigo al baile. | Open Subtitles | أنت تتصرف وكأنك تطلب من هؤلاء الرجال الذهاب إلى حفلة رقص |
Digo, actúas como si todo lo que dijera fuera lo más divertido del mundo. | Open Subtitles | يعني كل ما يقول لك تتصرف مثل هو أطرف شيء هل سمعت. |
actúas como si te hubieras puesto cualquier camisa que estaba fuera de tu armario. | Open Subtitles | كنت تتصرف وكأنك فقط اختار أيا كان قميص فمن أردت من خزانتك |
actúas como si todo tuviera que seguir igual. ¿En qué planeta vives? | Open Subtitles | أنت تتصرف كأن شيئاً لم يتغير. على أي كوكب أنت؟ |
HACE 5 AÑOS - y eres frio, y actúas como si no te importara nada. | Open Subtitles | منذ خمسة أعوام وأنت بارد، وأنت تتصرف بحقاره أنت لا تهتم بأي شىء. |
No te lo dije por la forma en que actúas cuando hablo de ello. | Open Subtitles | لم أخبرك بسبب تلك الطريقة التي تتصرف بها عندما أتحدث عن ذلك |
Cállate y sube. actúas como una niña. | Open Subtitles | اصمتي واصعدي بالسيارة أنت تتصرفين كالأطفال |
Dios, no te preocupes. actúas como si nunca hubiera estado en una fiesta. | Open Subtitles | يا إلهي، لا تقلقي تتصرفين معي وكأني لم أحضر واحدة قبلا |
Pasamos la noche en un hotel juntos, pero actúas como si nada hubiera pasado y no me gusta. | Open Subtitles | وقضينا ليلة في فندق معا لكنك تتصرفين وكأن شيئا لم يحدث ابدا وهذا لا يروقني |
¿Actúas así por el secreto que esa señora me contó? | Open Subtitles | هل تتصرفين هكذا بسبب السر الذي اخبرته للشبح؟ |
actúas como esos tarados con los que sales todos los días. | Open Subtitles | تتصرّف أكثر كهؤلاء الحمقى الذين تتسكع معهم كلّ يوم. |
Eso se evita si actúas temprano. | TED | ويمكن تفاديهم إذا تصرفت مبكراً. |
actúas como que no te agrado, como que maté a tu tortuga mascota o algo. | Open Subtitles | أنتِ تتصرّفين وكأنّكِ لستِ مُعجبة بي، كأنّي قتلتُ سُلحفاتكِ الأليفة أو ما شابه. |
actúas como si ningún hombre te hubiera visto con admiración. | Open Subtitles | أنتِ تمثلين كأنه لم ينظر إليكِ رجل بإعجاب من قبل |
Sí, eres responsable. Cuando actúas de ese modo, incita a la gente. | Open Subtitles | نعم، أنتِ مسؤولة، عندما تتصرفي بطريقة تجذب الناس |
No te entiendo, un minuto estás tratando de salvar tu trasero, y luego actúas como si no te importa nada nadie... | Open Subtitles | لم اعد افهمك ، في لحظة هربت من هنا ثم تعود وتتصرف كانك محاط بلعنة |
Pones a todos en peligro cuando actúas de manera egoísta. | Open Subtitles | وَضعتَ كُلّ شخصَ في الخطرِ عندما تَتصرّفُ بشكل أناني |
La prueba de tu visión del mundo no es cómo actúas en los buenos tiempos. | TED | تعرفون، إن أختبار نظرتك للعالم ليس حول كيفية تصرفك في الأوقات الجيدة. |
El vínculo afecta a cómo actúas, no a cómo sientes. | Open Subtitles | تلكَ الرابطة تؤثّر على تصرّفك لا مشاعركِ. |
Sabes, ¿porque no actúas como un ser humano y hechas una mirada de cerca? | Open Subtitles | أنتم على علم، لماذا لا تتصرفان مثل البشر و تلقون نظرة عن قرب؟ |
Pero actúas como ni no te interesaran los chicos, aunque "juegas" con ellos. | Open Subtitles | أنت تتظاهرين بأنك لا تهتمين للأولاد و لكنك تعبثين |
Tú actúas de nuevo, yo obtengo buenas calificaciones... | Open Subtitles | أنتِ تُمثلين مُجدداً، وأنا أحصد علامات إمتياز |
Y la manera en que actúas. ¿Quién se supone que eres ahora? | Open Subtitles | تبدين وكأنك تمثلي من من المفترض ان تكوني الان |