Pienso de la forma que pienso y actúo de la manera que actúo porque no lo he cuestionado, | TED | أنا أفكر بالطريقة التي أفكر بها، وأتصرف بالطريقة التي أتصرف بها؛ لأنني لم أشكك يومًا بهذا. |
Es porque actúo de esa forma, claro. | Open Subtitles | ذلك بسبب أننى أتصرف على هذا النحو أليس كذلك ؟ |
No actúo como conejita, no pienso como conejita. | Open Subtitles | أنا لا أتصرف مثل الأرنبه لا أعتقد مثل الأرنبه |
Pero a menudo no llego a recordar y actúo como una máquina. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا أحتاج للتذكر، فقط أمثل مثل الآلة. |
Estoy un poco perturbada... es por eso que actúo perturbada un poco, supongo... y luzco perturbada, pero... ocasionalmente me calmo. | Open Subtitles | و لهذا، أنا أ أتصرّف بانزعاج قليلاً، على ما أظنّ و أبدو مُنزعجة، لكنّ أحياناً، أهدأ قليلاً |
Yo no actúo de la misma forma contigo, que cuando estoy con Tara. | Open Subtitles | لم اتصرف بنفس الطريقة التي اتصرف بها حين اكون مع تــــــارا |
actúo como debí haber actuado la primera vez que te conocí. | Open Subtitles | أتصرف كما يجدر بي التصرف أول مره رأيتك بها |
Pero entonces sé... que cuánto más actúo así... es cuando más esta persona puede cagarme | Open Subtitles | لكني أعرف بقدر ما أتصرف هكذا بقدر ما تدمرني تلك الإنسانة |
A veces yo también actúo sin pensar. | Open Subtitles | أحسب أني أحياناً أتصرف بدون تفكير |
actúo sabiendo que algún día este trabajo terminará, de un modo u otro. | Open Subtitles | أتصرف عالماً بأن يوماً ما سينتهي العمل، مهما حدث |
Mi esposo se ríe de mí, dice que actúo como una adolescente. ¿Y qué? | Open Subtitles | زوجي يثيرني، إنه يقول أنني أتصرف كمراهقة |
No pienso en las consecuencias. actúo por instinto. | Open Subtitles | و لا أزيد التفكير في شيء أتصرف على غريزتي |
Mi loquero dice que actúo como si catorce | Open Subtitles | طبيبي النفسي يقول أنني أتصرف كفتاة عمرها 14 سنة |
Si no actúo rápido, perderé a Katy. | Open Subtitles | إذا لم أتصرف سريعاً سأخسر كاتي |
actúo como si no cambiara nada, pero lo ha hecho. | Open Subtitles | أنا أتصرف و كأنها لا تغير أي شيء . لكنني أعلم أنها تغير |
Solo cojo casos cuando creo que actúo de buena fe. | Open Subtitles | أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية |
Esto me sucede cuando danzo, cuando actúo. | TED | يحدث هذا حينما أرقص، حينما أمثل. |
A veces realmente me gusta... aunque actúo como un tonto. | Open Subtitles | بالحقيقة أحب شخصيتة أحيانا حتى عندما أمثل دور الغباء |
A veces realmente me gusta aunque actúo como un tonto. | Open Subtitles | بالحقيقة أحب شخصيتة أحيانا حتى عندما أمثل دور الغباء |
Yo actúo calmada por fuera pero por dentro estoy enojada a veces y creo que voy a explotar. | Open Subtitles | أنا أتصرّف بهدوء من الخارج، لكن بداخلي يعتريني الغضب الشديد وببعض الأحيان أشعر بأنني سأنفجر |
actúo como si no quisiera nada porque nunca conseguí nada de lo que quería. | Open Subtitles | أتصرّف وكأنّني لا أودّ شيئًا لأنّني لم أحصل أبدًا على شيء أريده. |
Sólo sé que no le gusta cómo actúo o lo que digo o lo que me gusta comer. | Open Subtitles | أنه لا يحب الطرقة التي اتصرف بها أو ما اقوله أو الطعام الذي اود أكله |