Las estrategias y actividades de la ONUDI | UN | أنشطة اليونيدو والأهداف المتفق عليها دوليا |
Las estrategias y actividades de la ONUDI | UN | أنشطة اليونيدو والأهداف المتفق عليها دوليا |
Las actividades de la ONUDI se concentraban en África y en los países menos adelantados. | UN | وركزت أنشطة اليونيدو على أفريقيا وعلى أقل البلدان نموا. |
El Japón ha apoyado las actividades de la ONUDI en esa esfera, sobre todo las relacionadas con el desarrollo de los recursos humanos y de la capacidad. | UN | وقد دعمت اليابان أنشطة اليونيدو في ذلك المجال، ولا سيما أنشطتها في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |
En la oficina del Director General, el Servicio de Relaciones Exteriores se encarga de coordinar las actividades de la ONUDI con las de las organizaciones no gubernamentales. | UN | ويقوم مجلس التنمية الصناعية بمنح هذا المركز الاستشاري. وضمن صلاحيات المدير العام، يختص قسم العلاقات الخارجية بتنسيق أنشطة اليونيدو مع المنظمات غير الحكومية. |
Además, tiene también la ventaja de contar con experiencia práctica, por haber ocupado puestos de responsabilidad relacionados con la esfera de actividades de la ONUDI. | UN | وفضلا عن ذلك، فهو يتمتع بالخبرة العملية إذ شغل مراكز مسؤولة تتصل بمجال أنشطة اليونيدو. |
actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico | UN | أنشطة اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادىء |
actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico. | UN | أنشطة اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادىء. |
En países miembros del BERD se han llevado a cabo algunas actividades de la ONUDI en cooperación con el Banco. | UN | تعاون المصرف مع اليونيدو في اعداد أو تنفيذ بعض أنشطة اليونيدو في البلدان اﻷعضاء في المصرف . |
VI. actividades de la ONUDI RELACIONADAS CON EL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL | UN | أنشطة اليونيدو في اطار مرفق البيئة العالمية 27 |
actividades de la ONUDI relacionadas con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | أنشطة اليونيدو في اطار مرفق البيئة العالمية. |
* actividades de la ONUDI relacionadas con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | ● أنشطة اليونيدو في اطار مرفق البيئة العالمية. |
Su país se siente por lo tanto complacido de estar en condiciones de realizar una contribución financiera directa a las actividades de la ONUDI en esa región. | UN | لذا كان من دواعي سرور بلدها أن يتمكن الآن من الاسهام مباشرة في أنشطة اليونيدو في تلك المنطقة. |
actividades de la ONUDI relacionadas con el FMAM | UN | أنشطة اليونيدو في اطار مرفق البيئة العالمية |
Este capítulo presenta una visión general de las actividades de la ONUDI en las regiones beneficiarias. | UN | يقدم هذا الفصل لمحة مجملة عامة على أنشطة اليونيدو في مناطقها المستهدفة. |
Esta cifra indica también un aumento considerable de la eficiencia de las actividades de la ONUDI. | UN | ويظهر هذا الرقم أيضا ازدياد كفاءة أنشطة اليونيدو ازديادا كبيرا. |
La continuación de ese proceso con la participación de todos los Estados Miembros deberá contribuir al éxito de las actividades de la ONUDI. | UN | وستؤدي مواصلة العملية، بمشاركة الدول الأعضاء، إلى زيادة نجاح أنشطة اليونيدو. |
La próxima visita del Director General a Pakistán ayudará a consolidar y fortalecer las actividades de la ONUDI en el país. | UN | وستساعد زيارة المدير العام القادمة إلى باكستان على دعم وتعزيز أنشطة اليونيدو في باكستان. |
Este Plan general concentraba las actividades de la ONUDI en dos esferas principales: | UN | وقد صنفت خطة الأعمال المذكورة أنشطة اليونيدو في مجالين من مجالات التركيز هما: |
En ese contexto, invita al Director General a visitar el país y a evaluar por sí mismo las profundas repercusiones que actualmente tienen las actividades de la ONUDI. | UN | ودعا في هذا السياق المدير العام إلى زيارة البلاد وتقدير التأثير العميق لأنشطة اليونيدو بنفسه. |
Analizando conjuntamente los problemas y las oportunidades comunes derivados de la globalización, podrá decidirse la forma de buscar una solución y maximizar el impacto de las actividades de la ONUDI sobre el terreno. | UN | فهم يستطيعون من خلال دراسة المشاكل المشتركة والفرص الناشئة من العولمة معا، أن يقرروا كيفية العمل صوب الوصول الى حل وتقوية أثر عمل اليونيدو في الميدان الى أقصى حد ممكن. |
Número de medios de comunicación que citan actividades de la ONUDI. | UN | ● عدد وسائل الاعلام التي تستشهد بأنشطة اليونيدو. |
Estas ventajas deberían medirse con respecto a las necesidades de los países destinatarios a fin de evaluar la demanda de los servicios y actividades de la ONUDI, teniendo presente al mismo tiempo los mandatos de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن تقارن جوانب القوة تلك باحتياجات البلدان المتلقية، بغية تقدير الطلب على خدمات اليونيدو وأنشطتها، مع مراعاة الولايات المسندة الى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى أيضا. |
El Grupo toma nota de las actividades de la ONUDI para fortalecer la cooperación Sur-Sur entre sus prioridades temáticas y mediante el establecimiento de centros de la ONUDI para la cooperación industrial Sur-Sur. | UN | 57- وقال إن المجموعة تلاحظ ما تقوم به اليونيدو من أنشطة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن الأولويات المواضيعية للمنظمة ومن خلال إنشاء مراكز للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
actividades de la ONUDI RELACIONADAS CON EL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL | UN | أنشطة مرفق اليونيدو للبيئة العالمية |
154. Las actividades de la ONUDI en los pequeños Estados insulares en desarrollo varían según el distinto nivel de desarrollo económico de esos países. Su objetivo general es aumentar el rendimiento de los negocios locales. | UN | ١٥٤ - وتختلف أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في الدول النامية الجزرية الصغيرة بسبب اختلاف مستوى التنمية الاقتصادية بين الجزر ويتمثل الهدف العام في تعزيز أداء المشاريع التجارية المحلية. |
El objetivo del Programa Principal es proporcionar el marco general para todos los servicios y actividades de la ONUDI destinados a promover el desarrollo industrial ecológicamente sostenible. | UN | 8ر896 1 دال-5- دال-1- هدف البرنامج الرئيسي هو توفير الاطار الشامل لجميع خدمات وأنشطة اليونيدو الرامية إلى ترويج التنمية الصناعية المستدامة بيئيا. |