"actividades de la onudi en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة اليونيدو في
        
    • لأنشطة اليونيدو في
        
    El Japón ha apoyado las actividades de la ONUDI en esa esfera, sobre todo las relacionadas con el desarrollo de los recursos humanos y de la capacidad. UN وقد دعمت اليابان أنشطة اليونيدو في ذلك المجال، ولا سيما أنشطتها في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico UN أنشطة اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادىء
    actividades de la ONUDI en Asia y el Pacífico. UN أنشطة اليونيدو في منطقة آسيا والمحيط الهادىء.
    En países miembros del BERD se han llevado a cabo algunas actividades de la ONUDI en cooperación con el Banco. UN تعاون المصرف مع اليونيدو في اعداد أو تنفيذ بعض أنشطة اليونيدو في البلدان اﻷعضاء في المصرف .
    Su país se siente por lo tanto complacido de estar en condiciones de realizar una contribución financiera directa a las actividades de la ONUDI en esa región. UN لذا كان من دواعي سرور بلدها أن يتمكن الآن من الاسهام مباشرة في أنشطة اليونيدو في تلك المنطقة.
    Este capítulo presenta una visión general de las actividades de la ONUDI en las regiones beneficiarias. UN يقدم هذا الفصل لمحة مجملة عامة على أنشطة اليونيدو في مناطقها المستهدفة.
    La próxima visita del Director General a Pakistán ayudará a consolidar y fortalecer las actividades de la ONUDI en el país. UN وستساعد زيارة المدير العام القادمة إلى باكستان على دعم وتعزيز أنشطة اليونيدو في باكستان.
    Este Plan general concentraba las actividades de la ONUDI en dos esferas principales: UN وقد صنفت خطة الأعمال المذكورة أنشطة اليونيدو في مجالين من مجالات التركيز هما:
    Producto: Reflejo adecuado de las actividades de la ONUDI en la documentación y las resoluciones de las Naciones Unidas. UN الناتج: إعطاء صورة لائقة عن أنشطة اليونيدو في وثائق الأمم المتحدة وقراراتها.
    Se está preparando un proyecto de resolución sobre las actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis, en particular el Iraq. UN وأشار إلى مشروع مقرر يُقدَّم بشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات، وخصوصا العراق.
    5 c) actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة.
    B. actividades de la ONUDI en países que salen de una situación de crisis UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزّمة.
    actividades de la ONUDI en los países que salen de una situación de crisis. UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من حالات الأزمات.
    actividades de la ONUDI en LOS PAÍSES QUE SALEN DE UNA SITUACIÓN DE CRISIS UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أحوال متأزمة
    Hungría continuará apoyando las actividades de la ONUDI en esas regiones y en los Balcanes occidentales. UN ولسوف تواصل هنغاريا دعم أنشطة اليونيدو في منطقة البلقان الغربية.
    actividades de la ONUDI en LOS PAÍSES QUE SALEN DE UN أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة
    Se abriga la esperanza de que la capacidad productiva de Malawi se pueda mejorar mediante actividades de la ONUDI en el país. UN والأمل معقود على إمكانية تحسين القدرة الإنتاجية لملاوي من خلال أنشطة اليونيدو في البلد.
    La delegación de la oradora apoya la creación de una estructura nacional para la coordinación de las actividades de la ONUDI en Burundi. UN ويؤيد وفد بلادها إنشاء هيكل وطني لتنسيق أنشطة اليونيدو في بوروندي.
    Ese éxito es una prueba contundente de la función crucial que desempeñan las actividades de la ONUDI en la mitigación de la pobreza. UN وهذا النجاح دليل مُقنع على الدور الحاسم الذي تؤديه أنشطة اليونيدو في التخفيف من حدة الفقر.
    El programa está orientado especialmente hacia los países marginados de bajos ingresos y tiene por objeto afianzar la base analítica de las actividades de la ONUDI en esos países. UN ويركّز البرنامج على البلدان المهمّشة ذات الدخل المنخفض، ويهدف إلى تقوية الأساس التحليلي لأنشطة اليونيدو في هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus