Medidas de fomento de la confianza en el plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا |
Su delegación cuestiona también la validez de la hipótesis relativa al nivel de actividades del Comité contra el Terrorismo en 2003. | UN | وأضاف أن وفده يتساءل أيضا عن صحة الافتراض الذي يتعلق بمستوى أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2003. |
Otras delegaciones apoyaron las actividades del Comité de los 24 ya que para ellas éste era el foro adecuado para intercambiar opiniones sobre las cuestiones de descolonización. | UN | وأيدت بعض الوفود اﻷخرى أنشطة لجنة اﻷربعة والعشرين باعتبارها المحفل المختص لتبادل اﻵراء حول مسائل إنهاء الاستعمار. |
En este contexto, surge, inevitablemente, la cuestión de si las actividades del Comité están de acuerdo con las nuevas realidades. | UN | والسؤال الذي يثور حتما في هذا السياق هو ما إذا كانت أنشطة اللجنة متماشية مع الحقائق الجديدة. |
El Seminario surgió como resultado de las actividades del Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial. | UN | وقد تولدت تلك الحلقة الدراسية بفضل أنشطة اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية. |
actividades del Comité Mixto de Información | UN | أنشطة لجنة الاعلام المشتركة لﻷمم المتحدة |
Contribución a las actividades del Comité Mixto para la Promoción de la Ayuda a las Cooperativas. | UN | الاسهام في أنشطة لجنة التشجيع على التعاونيات والنهوض بها. |
El orador describió las actividades del Comité Especial de Enlace establecido luego de la Conferencia en apoyo de la paz en el Oriente Medio. | UN | ووصف المتكلم أنشطة لجنة الاتصال المخصصة التي تم تشكيلها على إثر انعقاد مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط. |
El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. | UN | وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر. |
Anexo REFERENCIAS A LAS actividades del Comité ZANGGER EN LOS | UN | اﻹشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق |
El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. | UN | وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر. |
REFERENCIAS A LAS actividades del Comité ZANGGER EN LOS | UN | اﻹشارات التي وردت عن أنشطة لجنة زانغر في وثائق |
d) Medidas de fomento de la confianza en el plano regional: actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا |
DE FOMENTO DE LA CONFIANZA EN EL PLANO REGIONAL: actividades del Comité | UN | الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم |
Las actividades del Comité de Madres ponen de manifiesto además la utilidad de nombrar un ombudsman especializado en las diferentes esferas de los derechos humanos. | UN | كما أن أنشطة لجنة أمهات الجنود أبرزت فائدة تعيين أمين مظالم متخصص في مختلف مجالات حقوق اﻹنسان. |
Ayudó a organizar las actividades del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | وساعد المركز في تنظيم أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة لﻷمم المتحدة المعنية بقضايا اﻷمن في أفريقيا الوسطى. |
Las solicitudes de esos Estados deben ser interpretadas como expresión del derecho legítimo que les asiste, en su calidad de Estados Miembros de las Naciones Unidas, a participar en las actividades del Comité. | UN | وينبغي اعتبار طلبات تلك الدول إعرابا عن حقها الشرعي، بوصفها دولا أعضاء في اﻷمم المتحدة، في المشاركة في أنشطة اللجنة. |
actividades del Comité PREVISTAS EN EL ARTÍCULO 20 DE LA CONVENCIÓN | UN | أنشطة اللجنة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية |
actividades del Comité PREVISTAS EN EL ARTÍCULO 20 DE LA CONVENCIÓN | UN | أنشطة اللجنة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية |
Contribución a las actividades del Comité Asesor de la POPIN y del Comité de Coordinación de la POPIN. | UN | اﻹسهام في أنشطة اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية ولجنة التنسيق لشبكة المعلومات السكانية. |
A este fin, instaron de nuevo a las Potencias administradoras a conceder su pleno apoyo a las actividades del Comité. | UN | ولهذا الغرض، دعوا مرة أخري السلطات القائمة بإدارة تلك الأقاليم لتقديم الدعم الكامل لأنشطة اللجنة. |
Los artículos 24 y 25 enuncian también algunas modalidades de las actividades del Comité. | UN | كما تتضمن المادتان ٤٢ و٥٢ بيانات تتعلق بطرائق اضطلاع اللجنة بأنشطتها. |
actividades del Comité Permanente de Cooperación Científica y Tecnológica | UN | نشاطات اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي |
De igual modo, en el presente capítulo se hace una nueva descripción actualizada de las actividades del Comité hasta el 1º de agosto de 2007. | UN | ويقدم هذا الفصل مرة أخرى معلومات مستوفاة عن تجربة اللجنة حتى 1 آب/أغسطس 2007. |
iii) Las actividades del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial; | UN | `3` الأنشطة التي تضطلع بها لجنة القضاء على التمييز العنصري؛ |
actividades del Comité y la División de los Derechos de los Palestinos de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 68/12 y 68/13 | UN | بــاء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 68/12 و 68/13 |
Mi delegación subraya con interés y agradecimiento especiales las actividades del Comité Consultivo en las esferas económica, ambiental y humanitaria del derecho internacional. | UN | ووفدي ينوه، باهتمام وامتنان كبيرين، بأنشطة اللجنة الاستشارية في ميادين القانون الدولي الاقتصادية والبيئية واﻹنسانية. |
V. actividades del Comité en aplicación del artículo 20 de la Convención | UN | اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia (véase el anexo), que abarca las actividades del Comité en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2010. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا (انظر المرفق)، الذي يتضمن سردا لما اضطلعت به اللجنة من أنشطة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
56. La UNODC participó en varias actividades del Comité y su Dirección Ejecutivo, entre ellas: | UN | 56- وشارك المكتب في عدّة أنشطة قامت بها اللجنة ومديريتها التنفيذية، من ضمنها ما يلي: |
Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. | UN | وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تكييف أساليب عملها. |
III. PANORAMA GENERAL DE LAS DEMÁS actividades del Comité 186 - 222 45 | UN | ثالثا - لمحة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة 186-222 |
La Conferencia toma nota de las actividades del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares a este respecto, y alienta la continuación del diálogo y la cooperación mencionados. | UN | وينوه المؤتمر بأنشطة لجنة زانغر وفريق الموردين النوويين في هذا الصدد، ويشجع على مواصلة هذا الحوار وهذا التعاون. |